Брага

90

Бра́га "жидкое пиво, полпиво из солода, молотых зерен", др.-русск. Брага, Афан. Никит. 13, Домостр. К. 34. Бра́жник "рутила, пьяница", часто в XVII в. См. Дювернуа, Др.-русск. Сл. 7. Укр. Бра́га, блр. Бра́га, польск. Braha (заимств. Из укр. Или блр.). Н.-луж. Bražka, приводимое Бернекером и Шахматовым, отсутствует у Муки и основано, по-видимому, на недоразумении. Это слово длительное время считалось достоверным заимств. Из кельт. Ср. Ирл. Braich "солод", кимр. Brag – то же, bragod "перемешанное пивное и медовое сусло", откуда и ср.-лат. Bracium. См. Бернекер 1, 80. Шахматов, AfslPh 33, 87. Фасмер, RS 6, 193. Гуйер, LF 52, 309 и сл. Махек, "Slavia" 8, 210. Брюкнер 38. [В последнее время – Лер-Сплавинский, RS 18, 1956, стр. 6. – Т.] О противном свидетельствует распространение слова только в вост.-слав.

Языках. См. Брюкнер, PF 7, 175. Sɫownik etym. 38. Траймер (Mitt. Rum. Inst. Wien 1, 316) предполагает, что кельт. Слово заимствовано через посредство рум. *bragă, но общевосточнослав. Заимствования из рум. Неизвестны. Поэтому следует предпочесть тюрк. Этимологию русск. Слова, согласно которой оно заимств. (через *бърага) из чув. PεraGa "выжимки", первонач. "жидкое пиво, брага". Ср. Тат., тоб. Boza "полпиво, буза". См. Тойвонен, Mél. Mikkola 310 и сл. Томашек, Zschr. F. Österr. Gymn., 1875, 527. Рясянен, FUF 29, 195. Все прочие объяснения нужно отвергнуть, как, напр., сближение с др.-инд. Bhr̥jjáti "поджаривает", греч. Φρύ̄γω, лат. Frīgo "жарю, сушу", др.-прусск. Au-birgo "кухмистер" (Петр, ВВ 21, 208. Уленбек, Aind. Wb. 205), предположение о заимств. Из ср.-в.-н. Brüeje, нем.

Brühe "бульон, похлебка" (Mi. EW 20. Маценауэр 20), из нем. Brägel "крутая каша" (Карлович 63), из вестфальск. Braie (Мелих, FUFAnz. З, 100), а также из шв. Bragebägare (Шёльд, LST. 11. Против см. Ельквист 95).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Бравурный

Браву́рный музык., через нем. Bravour или прямо из франц. Bravoure "мужество, смелость", которое происходит из ит. Bravura от bravo "смелый". См. Гамильшег, EW 142.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Бравый

Бра́вый из франц. Brave, возм., через нем. Brav или из ит. Bravo. См. Бра́во.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Брадва

"топор", только русск.-цслав., также брадъвь, ст.-слав. Брады, -ъве (Супр.), болг. Бра́два, сербохорв. Бра̏два, словен. Brâdva, brádlja, brádǝlj "секира". Слав. *bordy - стар. Заимств. Из герм. *bardō, др.-исл. Barða "вид топора", д.-в.-н. Barta – то же, нов.-в.-н. Barte "секира", первонач. "бородатая", ср. Др.-исл. Skeggǫx. См. Торп 262. Бернекер 1, 73. Уленбек, AfslPh 15, 483. Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162. Торбьёрнссон 2, 4. Судя по географическому распространению, *brady не мог..

Бразга

Бразга́ "аренда, арендная плата", олонецк. (Кулик.), брозга́ – то же, олонецк. (Даль), бразжи́ть "арендовать", там же. Темное слово. Совершенно фантастично предположение Ильинского (PF 11, 194) о переразложении *ob-rozga, якобы родственного д.-в.-н. Rëhhanōn "считать", греч. Ἀρήγω "помогаю".Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Брага Брага

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Брага" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Брага, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Б". Общая длина 5 символа