Мыть

74

I I, мо́ю, укр. Ми́ти, ми́ю, ст.-слав. Мыти, мыѭ ἀπαντλεῖν, болг. Ми́я, сербохорв. Ми̏ти, ми̏jе̑м, словен. Míti, mȋjem, чеш. Mýti, myji, слвц. Mуt᾽, польск. Myć, myję, в.-луж. Myć, н.-луж. Myś. Праслав. *myti, *myjǫ родственно лит. Máudyti, máudau "купать, мыть", лтш. Maût, mauju "плавать, нырять", кауз. Maudât "смывать, нести", др.-прусск. Aumûsnan, вин. Ед. "смывание", ирл. Mūn "моча", др.-инд. Mū́tram – то же, авест. Mūϑrǝm "нечистота, грязь", ср.-нж.-нем. Mûten "умывать лицо", голл. Mооi "красивый", кипр.-греч. Μυλάσασθαι "мыться" (Гесихий). См. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1910, стр. 790. Kl. Schr. 471. KZ 45, 235. Quaest. Ер. 469. Траутман, ВSW 191 и сл. Арr. Sprd. 307. М.–Э. 2, 570. Хольтхаузен, KZ 28, 282. IF 39, 71. Ван-Вейк, KZ 48, 156 и сл. RS 8, 191. Фик I, 517.

Далее, согласно Ван-Вейку (там же), связано с лит. Máuju "провожу полосу, натягиваю, смахиваю". См. Мы́ло.II II, род. П. -и "линька (у птиц и животн.)", др.-русск. Мыть – то же, СПИ, укр. Мить, сербохорв. Митити се "линять", мита́рити се – то же, митар "линяющая птица". См. Вайан, RЕS 13, 251. Заимств. Или из герм. (ср. Ср.-нж.-н. Mût ж. "линька", норв.-датск. Mute, myte "менять оперение", ср.-в.-пем. Mûʒе "линька", muʒen "линять", д.-в.-нем. Mûʒʒôn – то же, ср.-нж.-нем. Mûten, англос. Be-mûtian – то же (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 227. Фальк–Торп 743). См. Фасмер, ZfslPh 9, 368. Стендер-Петерсен, Festschrift Н. Hirt 2, 564), или, подобно последним, – из народно-лат. Mūtа "линька у птиц", mūtārе "менять" (см. Вайан, там же. Мi. ЕW 207 и сл.). Сюда же, возм., выражение.

В одну́ мыть "тотчас" (согласно Мi. ЕW (207), от мыть, мо́ю).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Мытка

Мы́тка "корзина из ивовых прутьев", вятск. (Васн.). Неясно.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Мыто

Мы́то "пошлина за ввоз", диал. "аренда", прилаг. Мы́тный, укр. Ми́то, др.-русск. Мыто "пошлина, налог, награда", болг. Ми́то (Младенов 299), сербохорв. Ми̑т "взятка, подкуп", ми́то – то же, словен. Mítо "взятка, рост", чеш. Mýto, слвц. Mуtо, польск., в.-луж., н.-луж. Myto "плата, награда", полаб. Mǻitü, måit "награда". Заимств. Из д.-в.-н. Mûtа "пошлина". См. Клюге-Гётце 382 и сл. Уленбек, AfslPh 15, 489. Мi. ЕW 208. Шварц, AfslPh 42, 306. Кипарский 250. Нет основания говорить о происхожд..

Мычать

Мыча́ть мычу́, с др. Ступенью вокализма. Укр. Му́кати, болг. Муча́, му́кам (Младенов 308), сербохорв. Му́кати, му̑че̑м, словен. Múkati, чеш. Mukati, в.-луж. Mučeć. Родственно лит. Mū̃kiа "мычит", греч. Μῡκάομαι "мычать. Реветь", ср.-в.-нем. Mûhen "мычать", mugen – то же, ср.-нж.-нем. Mucken "вполголоса возмущаться", далее греч. Μυγμός "вздох", μύζω (*μυγι̯ω) "стенаю, мычу", лат. Mūgiō, -īrе "мычать", др.-инд. Múñjati, mṓjati "издает звук", хетт. Mūgāi- "сетовать, противиться", греч. Μυχθί..

Мышерина

"смешанный лес на сырой почве", диал. Из коми möser, mе̯śеr "полоска земли между двух рек". См. Калима, FUF 18, 32.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Мыть Мыть

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Мыть" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Мыть, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "М". Общая длина 4 символа