Хотеть

92

Хоте́ть хочу́, по́хоть, при́хоть, охо́та, укр. Хотíти, хо́чу, др.-русск. Хотѣти, хътѣти, ст.-слав. Хотѣти, хоштѫ и хътѣти θέλειν, βούλεσθαι (Остром., Клоц., Супр. См. Дильс, Aksl. Gr. 93), болг. Ща (из *хъштѫ), сербохорв. Хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словен. Hotė́ti, hȯ́čem, др.-чеш. Chtieti, сhсu, чеш. Chtíti, сhсi, слвц. Сhс(i)еt᾽, польск. Сhсiеć, сhсę, в.-луж. Сhсус́, сhсu, нж.-луж. Kśeś, соm. Праслав., по-видимому, *хъtěti, *хoti̯ǫ, которое сближают ввиду польск. Chęć "желание, охота", чеш. Сhut᾽ ж. "охота, аппетит" нередко с арм. Хаnd "неукротимое желание", хind "радость", хndаm "радуюсь", далее – с кимр. Chwant, брет. Hоаnt "desiderium". См. Бугге, KZ 32, 42. Мейе, Ét. 174. МSL 8, 315. 9, 153. 10, 140. Педерсен, KZ 38, 388 и сл. 40, 178 и сл. Цупица, ВВ 25, 94.

Перссон 305. Против этого свидетельствует тот факт, что слав. Ъ, о в качестве рефлексов и.-е. Ɨ̥̄, n̥ не являются достоверными (см. Бернекер I, 399. Уленбек, IF 17, 96. Эндзелин, СБЭ 121 и сл. Ильинский, AfslPh 28, 458 и сл.). Точно так же сравнение с греч. Χατίς ж. "потребность", χῆτις, χῆτος (ср. Р.) – то же (см. Педерсен, KZ 38, 388;Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 149 и сл. AfslPh 28, 457. 29, 168), как и сопоставление с лат. Sentiō, -īrе "чувствовать", оспаривают Перссон (305, 709), Мейе (МSL 8, 315). Другие предполагают экспрессивное образование, родственное лит. Ketė́ti, ketù "замышлять", ketìnti, ketinù – то же (см. Махек, Studiе 66. "Slavia", 16, 176. Миккола, Ursl. Gr. I, 177. Брюкнер 177). Не является более надежным сравнение с др.-инд.

Ksatrám ср. Р. "господство", авест. Хšаϑrа- – то же, др.-инд. Kṣáyati "владеет, господствует", греч. Κτῆσις ж. "приобретение", κτάομαι "приобретаю" (Эрлих, Zur idg. Sprachgesch. 55. RS 4, 260. Трубецкой, "Slavia", 1, 17 и сл.). Ставился также вопрос об отношении к хвата́ть, хи́тить. См. Эндзелин, СБЭ 121 и сл. Ильинский, AfslPh 28, 459 и сл. ИОРЯС 20, 4, 151. Относительно произведения парадигмы спряжения гл. Хочу́ из и.-е. Атематического оптатива ср. Трубецкой, там же. Грюненталь, AfslPh 41, 319. Бернекер, AfslPh 38, 269. Вайан, RЕS 14, 27. Ср. Хоть, хотя́.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Хосать

Хо́сать "выслеживать морского зверя", хо́сник, хо́зник "тот, кто находит зверя", мезенск. (Подв.), также хост "охота", идти на хост "выходить на промысел на льдины" (Даль, со знаком вопроса). Возм., связано с хоз?Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Хота

Хо́та "сватовство", казанск., симб. (Даль). Из чув. Χǝ̂dа "сват". См. Рясянен, FUF 29, 200.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Хотин

Хо́тин город в Бессарабии, укр. Хоти́н, польск. Сhосim. Преобразовано но аналогии др. Местн. Нн. На -ин. В основе лежит прилаг. *Xotimjь от *Хоtimъ, уменьш. От собств. Хотимѣръ (Мi. Bildung 184 и сл.) или собств. Хотѣнъ, ср. Др.-русск. Хотѣньской (I Соф. Летоп. Под 1500 г.).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Хотон

Хото́н "калмыцкое селение", астрах. (Даль), ср. Калм. Χotn̥, χоtо "ограда, город", чагат., казах. Kоtаn "загон, хлев". Относительно близких форм см. Рамстедт, KWb. 190. Паасонен, FUF 2, 123.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Хотеть Хотеть

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Хотеть" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Хотеть, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Х". Общая длина 6 символа