Гашекая. - Похождения Бравого Солдата Швейка Во Время Мировой Войны

134

Швейк Йозеф — главный герой романа. И роман и герой при всей современности темы, содержания, описываемых событий и действующих лиц имеют давнюю «родословную», в стиле и духе которой уже само название произведения. Она дает о себе знать как в плане идейно-смысловом, так и собственно художественном. Это живое — модернизированное в духе бытового реализма и экспрессионизма — продолжение традиции, восходящей к средневековой народно-городской литературе и возникшего во времена Возрождения плутовского романа. Воплощающий простонародный ум и смекалку плут и пройдоха превращается в современный персонаж — простолюдина, «простого человека» — и переносится в современный мир. Ш. И., как и его давние «сородичи» — пришедшие в Европу раннего средневековья древнееврейский Мархольт и древнегреческий Эзоп, позднейшие Эйленшпигель и поп Амис в германском мире, Ласарильо с Тормеса и Гусман де Альфараче в испанском, Бертольдо в Италии, Совизжал в Польше, Франта в Чехии, Иванушка-дурачок в России, — персонифицированное воплощение простонародной стихии, образ свойственного смеховой культуре шута, скомороха, издревле противостоящего «серьезности» жреца и правителя — власти духовной и светской — пересмешника, выворачивающего наизнанку понятия и стереотипы официальной культуры.

Внешне Ш. И. Почти не обрисован. Подобно своим литературным предкам, он скорее персонаж, тип, образ-маска, нежели индивидуальность. Лишь в начале романа походя, как бы вскользь и бегло отмечено, что Ш. И. Возраста неопределенного, глаза у него голубые, улыбка мягкая. Своим всемирно известным «портретом» он обязан не Гашеку, а творческой фантазии Йозефа Лады — художника, иллюстрировавшего роман и нашедшего адекватное по форме и духу визуальное сочетание давнего (то, что в России обрело воплощение в образе горьковс-кого Луки) и современного экспрессионистского стиля изображения традиционного героя массовой литературы. Нет в романе и психологической характеристики — внутренний образ (как и в случае его литературных предшественников) складывается из поступков и высказываний, действий и рассуждений, отношения к событиям и людям, с которыми сводит его судьба.

Этот чешский Иванушка-дурачок в своей внешней наивности, простоватости и придурковатости (то, что «нормальные» персонажи романа называют «современным» словом «кретинизм») оказывается умнее и практичнее всех здравомыслящих, потому что его дурость — это дурашливость житейски мудрого шута, его наивность — это естественность плебея, а простоватость — житейская прагматичность, реалистическая заземленность, проистекающая из знания людей и свойственных им отношений, пристрастий, слабостей. Особенность же Ш. И., в отличие от его литературных «родичей», имеет специфически национальный подтекст, свойственный всему творчеству Гашека, где порой сатирически, порой с дозой иронии и снисходительного юмора изображены порядки, отношения и быт многоэтничной австро-венгерской монархии времен Франца Иосифа..

Значения в других словарях
Гарсиям.г. - Осень Патриарха

Патриарх — центральный персонаж романа, представляющий собой обобщенный образ латиноамериканского диктатора. Лишенный конкретных черт, максимально обобщенный образ П. Оказывается воплощением самой идеи власти, ее магического воздействия на человеческое сознание. Реальные характеристики президента сведены к минимуму. Родился он, по-видимому, в первой половине XIX в., его мать, бедную птичницу, зовут Бендисьон Альварадо, имя его — Са-кариас (что не вполне достоверно), президентом его сделали англи..

Гартф.б. - Габриел Конрой

Впервые мы знакомимся с героями в марте 1848 г. В калифорнийской Сьерре, когда они почти погибают от голода, поскольку уже довольно давно заблудились в снежную бурю и разбили лагерь в каком-то каньоне. Двое из них, Филип Эшли, молодой человек незаурядного ума и твердого характера, и его возлюбленная Грейс Кон-рой, уходят из лагеря с целью найти какое-нибудь поселение и сообщить его жителям о погибающем в снегу сбившемся с дороги отряде переселенцев. В лагере остаются среди прочих брат Грейс — Га..

Гейнег. - Гренадеры

Во Францию два гренадераИз русского плена брели,И оба душой приуныли,Дойдя до немецкой земли.Придется им — слышат — увидетьВ позоре родную страну...И храброе войско разбито,И сам император в плену!Печальные слушая вести,Один из них вымолвил. «Брат!Болит мое .скорбное сердцеИ старые раны горят!»Другой отвечает. «Товарищ!И мне умереть бы пора;Но дома жена, малолетки:У них ни кола ни двора.Да что мне. Просить Христа радиПущу и детей и жену...Иная на сердце забота:В плену император. В плену!Исполни ..

Гелиодор - Эфиопика

Уроженец Финикии из города Эмесса (эллинизированного и преимущественно с греческимнаселением), Гелиодор имел духовный сан. Известно. Местный синод, полагая, что «Эфиопика»развращает молодежь, потребовал от Гелиодора сжечь свою книгу публично или отказатьсяот священнослужения. И Гелиодор предпочел второе.Предположительно события романаотносятся к V или IV в. до н. Э. Место первоначального действия — СевернаяАфрика (Египетское побережье).Прекрасная Хариклея и могучий красавец Теаген полюбили другд..

Дополнительный поиск Гашекая. - Похождения Бравого Солдата Швейка Во Время Мировой Войны Гашекая. - Похождения Бравого Солдата Швейка Во Время Мировой Войны

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Гашекая. - Похождения Бравого Солдата Швейка Во Время Мировой Войны" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Гашекая. - Похождения Бравого Солдата Швейка Во Время Мировой Войны, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Г". Общая длина 67 символа