Жан Жироду - Зигфрид И Лимузен

145

Повествование ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан. В январе 1922 г. Он просматриваетнемецкие газеты, чтобы найти хоть одно доброе слово о Франции, и вдруг натыкается на статью,подписанную инициалами «З. Ф. К.», где почти дословно повторяются фразы из рассказа его другаФорестье, пропавшего без вести во время войны. К изумлению Жана, в последующих опусах наглыйплагиатор ухитрился позаимствовать кое-что из неопубликованного наследия Форестье.Загадка кажется неразрешимой, но тут сама судьба посылает Жану графа фон Цельтена. Когда-то Жанлюбил Цельтена так же сильно, как Германию. Теперь эта страна для него не существует, однако поройон ощущает горечь утраты. В свое время Цельтен придумал забавную игру, предложив делитьсяспорными территориями в высшие мгновения дружбы и любви.

В результате Цельтен подарил другу весьЭльзас, но Жан держался твердо и оторвал от Франции лишь один ничтожный округ в тот миг, когдаЦельтен был особенно похож на наивного добродушного немца. При встрече Цельтен при знается, чтовоевал четыре года с целью вернуть свой подарок. На руке его заметен глубокий шрам — раньше Жануне доводилось видеть залеченный след от французской пули. Цельтен остался жив — быть может,какая-то крупица любви к Германии еще способна возродиться.Выслушав рассказ Жана о таинственном плагиаторе, Цедьтен обещает все выяснить и вскоре сообщаетиз Мюнхена, что З. Ф. К., возможно, не кто иной, как Форестье. В самом начале войны на поле бояподобрали голого солдата в горячечном бреду — его пришлось заново учить есть, пить и говоритьпо-немецки.

Ему дали имя Зигфрид фон Клейст в честь величайшего героя Германии и самогопроникновенного из её поэтов.Жан отправляется в Баварию с фальшивым канадским паспортом. Когда он выходит из поезда, насердце у него становится тяжело — здесь даже от ветра и солнца разит Германией. В этой странеброви у апостолов нахмурены, а у богородиц узловатые руки и отвислые груди. В глазах рябит отискусственной пустой рекламы. Столь же чудовищна и неестественна вилла «Зигфрид» — её дряхлостьскрыта побелкой. Немцы упрекают французов за пристрастие к румянам, а сами гримируют свои здания.У человека, вышедшего в темный сад, имеются все неоспоримые приметы жителя Германии — очки вподдельной черепаховой оправе, золотой зуб, остроконечная бородка.

Но Жан сразу узнаетФорестье — какое печальное превращение!Жан поселяется в комнате, окна которой выходят на виллу. Прежде чем встретиться с другом, он едетна трамвае в Мюнхен и бродит по городу с чувством превосходства, как и подобает победителю.Когда-то он был здесь своим человеком, но прошлого не вернуть. От прежних счастливых дней осталасьтолько Ида Эйлерт — в свое время Жан любил трех её сестер. Ида приносит новости. Все здесьопасаются заговора, во главе которого стоит Цельтен. Жан считает, что бояться нечего. Цельтенвсегда приурочивал важные события ко 2 июня, своему дню рождения, а план на этот год ужесоставлен — Цельтен решил залечить зубы и начать книгу о Востоке и Западе.В дом Зигфрида Жана вводит старый знакомый — принц Генрих, Наследник Саксен-Альтдорфскогопрестола родился в один день с германским императором и учился вместе с ним.

Мальчики всегдассорились на уроках английского и мирились на уроках французского. Принц намного превосходитблагородством своего жалкого кузена — достаточно сравнить их жен и детей. Пылкие и отважныеотпрыски принца Генриха составили целую воздушную флотилию — ныне все они убиты или изувечены.Жан следит из окон за тем, как одевается Зигфрид. Форестье всегда любил белое белье, а теперь нанем лиловая фуфайка и розовые кальсоны — такие же были под мундирами раненых пруссаков. Вынестиэтого нельзя. Нужно похитить Форестье у хранителей золота Рейна — этого сплава немецкойнаивности, пышности и кротости. Ида приносит циркуляр германского штаба об обучении потерявшихпамять солдат. К ним полагалось приставлять сиделкой пышногрудую блондинку с румяными щеками —идеал немецкой красоты.

Из дома Форестье выходит женщина, соответствующая всем параметрамциркуляра. В руках у нее охапка роз, а Форестье смотрит ей вслед, словно лунатик.По рекомендации принца Генриха Жан проникает к Зигфриду в качестве учителя французского языка.В домашней обстановке он замечает те же удручающие перемены, что и в одежде. Раньше квартираФорестье была заставлена восхитительными безделушками, а теперь повсюду развешаны тяжеловесныеизречения немецких мудрецов. Урок начинается с самых простых фраз, а на прощание Зигфрид проситпосылать ему образцы французских сочинений. Первому из них Жан дает заглавие «Солиньяк» иподробно описывает часовню, собор, кладбище, ручей, нежный шелест тополей Лимузена — провинции,где оба друга родились.Цельтен знакомит Жана с сиделкой Клейста.

Впрочем, пятнадцать лет назад Жан уже видел Еву фонШвангофер в доме её отца — слезливого романиста, любимца немецких домохозяек. А Цельтенрассказывает Еве о своей первой встрече с Жаном. До восемнадцати лет он страдал костнымтуберкулезом, рос среди старцев и всех людей представлял дряхлыми, но на карнавале в Мюнхене передним вдруг предстало восемнадцатилетнее лицо с белоснежными зубами и блестящими глазами — с тойпоры этот француз стал для него воплощением юности и радости жизни.После второго занятия Жану снится сон, будто он превратился в немца, а Клейст стал французом:мрак и тяжесть сгущаются вокруг Жана-немца, тогда как француз-Клейст на глазах обретает воздушнуюлегкость. Затем к Жану является Ева, которая произвела необходимые разыскания.

Напрасно Жанприкрылся канадским паспортом — на самом деле он уроженец Лимузена. Ева требует оставить Клейстав покое. Она не допустит его возвращения в ненавистную Францию. В ответ Жан говорит, что не питаетзлобы к презренной Германии. Архангелы, даровав Франции победу, отняли у нее право ненавидеть.Пусть немецкие девушки молятся о сыновьях, которые отомстили бы Франции, зато французскиестудентки, изучающие немецкий язык, призваны к великой миссии — просвещать побежденных.В Мюнхен приезжает Женевьева Прат, бывшая возлюбленная Форестье. Втроем они отправляются вБерлин, где их настигает Ева. Борьба за Клейста продолжается. Ева пытается вызвать ненависть кфранцузам тенденциозной подборкой газетных вырезок, а Жан в очередном сочинении напоминает Другуо величайшем лимузенском поэте Бертране де Борне.

На торжествах в честь Гете Жан вспоминает оянварском юбилее Мольера. Если первые напоминают тоскливый спиритический сеанс, то второй былискрометным праздником жизни. Мерзость Берлина внушает Клейсту отвращение, и вся компанияперебирается в Зассниц — именно там находится госпиталь, где из Форестье сделали немца. Жаннаблюдает за Евой и Женевьевой. Монументальная немецкая красавица не выдерживает никакогосравнения с грациозной и естественной француженкой. Женевьева обладает даром подлинногосострадания — она исцеляет людские горести одним своим присутствием. Клейст мечется между двумяженщинами, не понимая своей тоски. На самом деле он должен выбрать страну.Безмятежный отдых прерывается бурными событиями. В Мюнхене произошла революция, и граф фонЦельтен объявил себя диктатором.

Взяв напрокат автомобиль, компания едет в Баварию. Их пропускаютсвободно, ибо гражданин З. Ф. К. Получил приглашение войти в новое правительство. В Мюнхеневыясняется, что Цельтен захватил власть в день своего рождения. Жан по недоразумению попадает втюрьму. Его выпускают на свободу через четыре дня, когда Цельтен отрекается от трона. Бывшийдиктатор объявляет во всеуслышание, что Клейст — вовсе не немец. Потрясенный Зигфрид укрываетсяна вилле Швангоферов. Ему читают сообщения из разных стран, и он пытается угадать свою неведомуюродину. Последним ударом становится для него смерть хрупкой Женевьевы, которая пожертвовалаздоровьем и жизнью, чтобы раскрыть ему глаза. Ночью Жан и Зигфрид садятся в поезд. Забывшисьтяжелым сном, Клейст что-то бормочет по-немецки, но Жан отвечает ему только по-французски.

Времябежит быстро — вот уже за окнами просыпается родная Франция. Сейчас Жан хлопнет друга по плечу ипокажет ему фотографию тридцатилетней давности, подписанную его настоящим именем..

Значения в других словарях
Жан Де Лафонтен - Похороны Львицы

У Льва скончалась жена. Звери, чтобы выразить ему свое сочувствие, собираются отовсюду. Царьзверей плачет и стонет на всю свою пещеру, и, вторя властелину, на тысячи ладов ревет придворныйштат (так бывает при всех дворах. Люди — лишь отражение настроений и прихотей царя).Один Олень не плачет по Львице — та в свое время погубила его жену и сына. Придворные льстецынемедленно доносят Льву, что Олень не изъявляет должного горя и смеется над всеобщей скорбью.Разъяренный Лев велит волкам убить изменни..

Жан Де Лафонтен - Члены Тела И Желудок

В этой басне автор говорит о величии королей и их связи с подданными, пользуясь для этогосравнением с желудком — все тело чувствует, доволен желудок или нет.Как-то раз Члены тела, устав трудиться для Желудка, решают пожить лишь для собственногоудовольствия, без горя, без волнений. Ноги, Спина, Руки и прочие объявляют, что больше не будут емуслужить, и, действительно, перестают работать. Однако и пустой Желудок уже не обновляет кровь. Всетело поражается болезнью. Тут-то Члены узнают, что тот, ког..

Жан Жироду - Троянской Войны Не Будет

Сюжет представляет собой вольное истолкование древнегреческого мифа. Троянский царевич Парисуже похитил Елену Спартанскую, но война пока не началась. Еще живы царь Приам и Гектор, не сталирабынями Андромаха и вещая Кассандра, не погибла под жертвенным ножом юная Поликсена, не рыдаетнад развалинами Трои Гекуба, оплакивая мертвых детей и мужа. Троянской войны не будет, ибо великийГектор, одержав полную победу над варварами, возвращается в родной город с одной мыслью — вратавойны должны быть замкну..

Жан Кокто - Адская Машина

Действие пьесы, в основу сюжета которой положены мотивы мифа об Эдиле, разворачивается в ДревнейГреции. Царица Фив Иокаста ради того, чтобы не дать сбыться предсказанию оракулов, гласящему, чтоеё сын, когда вырастет, убьет собственного отца, правителя Фив царя Лая, семнадцать лет назадприказала слуге поранить ступни своему младшему сыну, связать его и оставить одного в горах наверную погибель. Некий пастух нашел малыша и отнес его царю и царице Коринфа, которые детей неимели, но страстно о них м..

Дополнительный поиск Жан Жироду - Зигфрид И Лимузен Жан Жироду - Зигфрид И Лимузен

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Жан Жироду - Зигфрид И Лимузен" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Жан Жироду - Зигфрид И Лимузен, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ж". Общая длина 30 символа