Марсель Пруст - В Поисках Утраченного Времени

310

Время ускользает в краткий миг между сном и пробуждением. В течение нескольких секундповествователю Марселю кажется, будто он превратился в то, о чем прочитал накануне.Разум силится определить местонахождение спальной комнаты. Неужели это дом дедушки в Комбре,и Марсель заснул, не дождавшись, когда мама придет с ним проститься. Или же это имениегоспожи де Сен-Лу в Тансонвиле. Значит, Марсель слишком долго спал после дневнойпрогулки. Одиннадцатый час — все отужинали. Затем в свои права вступает привычкаи с искусной медлительностью начинает заполнять обжитое пространство. Но память ужепробудилась. Этой ночью Марселю не заснуть — он будет вспоминать Комбре, Бальбек, Париж,Донсьер и Венецию.В Комбре маленького Марселя отсылали спать сразу после ужина, И мама заходила на минутку,чтобы поцеловать его на ночь.

Но когда приходили гости, мама не поднималась в спальню.Обычно к ним заходил Шарль Сван — сын дедушкиного друга. Родные Марселяне догадывались, что «молодой» Сван ведет блестящую светскую жизнь, ведь его отец былвсего лишь биржевым маклером. Тогдашние обыватели по своим воззрениям не слишком отличалисьот индусов. Каждому следовало вращаться в своем кругу, и переход в высшую кастусчитался даже неприличным. Лишь случайно бабушка Марселя узнала об аристократическихзнакомствах Свана от подруги по пансиону — маркизы де Вильпаризи, с которойне желала поддерживать дружеских отношений из-за твердой веры в благую незыблемостькаст.После неудачной женитьбы на женщине из дурного общества Сван бывал в Комбре все режеи реже, однако каждый его приход был мукой для мальчика, ибо прощальный мамин поцелуйприходилось уносить с собой из столовой в спальню.

Величайшее событие в жизни Марселяпроизошло, когда его отослали спать еще раньше, чем всегда. Он не успел попрощаться с мамойи попытался вызвать её запиской, переданной через кухарку Франсуазу, но этот маневрне удался. Решив добиться поцелуя любой ценой, Марсель дождался ухода Свана и вышелв ночной рубашке на лестницу. Это было неслыханным нарушением заведенного порядка, однакоотец, которого раздражали «сантименты», внезапно понял состояние сына. Мама провелав комнате рыдающего Марселя всю ночь. Когда мальчик немного успокоился, она стала читать емуроман Жорж Санд, любовно выбранный для внука бабушкой. Эта победа оказалась горькой. Мама словнобы отреклась от своей благотворной твердости.На протяжении долгого времени Марсель, просыпаясь по ночам, вспоминал прошлое отрывочно:он видел только декорацию своего ухода спать — лестницу, по которой так тяжко былоподниматься, и спальню со стеклянной дверью в коридорчик, откуда появлялась мама. Всущности, весь остальной Комбре умер для него, ибо как ни усиливается желание воскреситьпрошлое, оно всегда ускользает.

Но когда Марсель ощутил вкус размоченного в липовом чаебисквита, из чашки вдруг выплыли цветы в саду, боярышник в парке Свана, кувшинки Вивоны,добрые жители Комбре и колокольня церкви Святого Илария.Этим бисквитом угощала Марселя тетя Леония в те времена, когда семья проводила пасхальныеи летние каникулы в Комбре. Тетушка внушила себе, что неизлечимо больна. После смерти мужаона не поднималась с постели, стоявшей у окна. Любимым её занятием было следитьза прохожими и обсуждать события местной жизни с кухаркой Франсуазой — женщинойдобрейшей души, которая вместе с тем умела хладнокровно свернуть шею цыпленку и выжитьиз дома неугодную ей посудомойку.Марсель обожал летние прогулки по окрестностям Комбре.

У семьи было два излюбленныхмаршрута. Один назывался «направлением к Мезеглизу» (или «к Свану», посколькудорога проходила мимо его имения), а второй — «направлением Германтов», потомковпрославленной Женевьевы Брабантской. Детские впечатления остались в душе навсегда. Много разМарсель убеждался, что по-настоящему его радуют лишь те люди и те предметы,с которыми он столкнулся в Комбре. Направление к Мезеглизу с его сиренью,боярышником и васильками, направление в Германт с рекой, кувшинками и лютиками создаливечный образ страны сказочного блаженства. Несомненно, это послужило причиной многих ошибоки разочарований. Порой Марсель мечтал увидеться с кем-нибудь только потому, что этотчеловек напоминал ему цветущий куст боярышника в парке Свана.Вся дальнейшая жизнь Марселя была связана с тем, что он узнал или увидел в Комбре.Общение с инженером Легранденом дало мальчику первое понятие о снобизме.

Этот приятный,любезный человек не желал здороваться с родными Марселя на людях, поскольку породнилсяс аристократами. Учитель музыки Вентейль перестал бывать в доме, чтобы не встречатьсясо Сваном, которого презирал за женитьбу на кокотке. Вентейль не чаял души в своейединственной дочери. Когда к этой несколько мужеподобной на вид девушке приехала подруга,в Комбре открыто заговорили об их странных отношениях. Вентейль несказаннострадал — возможно, дурная репутация дочери до срока свела его в могилу. Осенью тогогода, когда наконец умерла тетя Леония, Марсель стал свидетелем отвратительной сценыв Монжувене. Подруга мадемуазель Вентейль плюнула в фотографию покойного музыканта. Годознаменовался еще одним важным событием.

Франсуаза, поначалу рассерженная «бездушием»родных Марселя, согласилась перейти к ним на службу.Из всех школьных товарищей Марсель отдавал предпочтение Блоку, которого в доме принималирадушно, невзирая на явную претенциозность манер. Правда, дедушка посмеивался над симпатиейвнука к евреям. Блок рекомендовал Марселю прочесть Бергота, и этот писатель произвелна мальчика такое впечатление, что его заветной мечтой стало познакомиться с ним. Когда Свансообщил, что Бергот дружен с его дочерью, у Марселя замерло сердце — тольконеобыкновенная девочка могла заслужить подобное счастье. При первой встрече в тансонвильскомпарке Жильберта посмотрела на Марселя невидящим взглядом — очевидно, это было совершеннонедоступное создание.

Родные же мальчика обратили внимание лишь на то, что госпожа Сванв отсутствие мужа бесстыдно принимает барона де Шарлю.Но величайшее потрясение испытал Марсель в комбрейской церкви в тот день, когда герцогиняГермантская соизволила посетить богослужение. Внешне эта дама с большим носом и голубымиглазами почти не отличалась от других женщин, но её окружал мифический ореол — передМарселем предстала одна из легендарных Германтов. Страстно влюбившись в герцогиню, мальчикразмышлял о том, как завоевать её благосклонность. Именно тогда и родились мечтыо литературном поприще.Лишь спустя много лет после своего расставания с Комбре Марсель узнал про любовь Свана.Одетта де Креси была единственной женщиной в салоне Вердюренов, куда принимались только«верные» — те, кто считал доктора Котара светочем премудрости и восторгался игройпианиста, которому в данный момент оказывала покровительство госпожа Вердюрен.

Художникапо прозвищу «маэстро Биш» полагалось жалеть за грубый и вульгарный стиль письма.Сван считался завзятым сердцеедом, но Одетта была совсем не в его вкусе. Однако емуприятно было думать, что она влюблена в него. Одетта ввела его в «кланчик» Вердюренов,и постепенно он привык видеть её каждый день. Однажды ему почудилось в ней сходствос картиной Боттичелли, а при звуках сонаты Вентейля вспыхнула настоящая страсть. Забросивсвои прежние занятия (в частности, эссе о Вермеере), Сван перестал бывать в свете —теперь все его мысли поглощала Одетта. Первая близость наступила после того, как он поправилорхидею на её корсаже — с этого момента у них появилось выражение«орхидеиться». Камертоном их любви стала дивная музыкальная фраза Вентейля, которая,по мнению Свана, никак не могла принадлежать «старому дураку» из Комбре.

Вскоре Сванначал безумно ревновать Одетту. Влюбленный в нее граф де Форшвиль упомянулоб аристократических знакомствах Свана, и это переполнило чашу терпения госпожи Вердюрен,всегда подозревавшей, что Сван готов «дернуть» из её салона. После своей «опалы»Сван лишился возможности видеться с Одеттой у Вердюренов. Он ревновал её ко всеммужчинам и успокаивался лишь тогда, когда она находилась в обществе барона де Шарлю.Услышав вновь сонату Вентейля, Сван с трудом сдержал крик боли. Не вернуть уже тогопрекрасного времени, когда Одетта безумно его любила. Наваждение проходило постепенно.Прекрасное лицо маркизы де Говожо, урожденной Легранден, напомнило Свану о спасительномКомбре, и он вдруг увидел Одетту такой, как она есть — не похожей на картинуБоттичелли.

Как могло случиться, что он убил несколько лет жизни на женщину, которая ему,в сущности, даже и не нравилась?Марсель никогда не поехал бы в Бальбек, если бы Сван не расхвалил ему тамошнююцерковь в «персидском» стиле. А в Париже Сван стал для мальчика «отцомЖильберты». Франсуаза водила своего питомца гулять на Елисейские поля, где играла девичья«стайка» во главе с Жильбертой. Марселя приняли в компанию, и он полюбилЖильберту еще сильнее. Его восхищала красота госпожи Сван, а ходившие о ней толки пробуждалилюбопытство. Когда-то эту женщину звали Одетта де Креси.Первый семейный обед с маркизом де Норпуа надолго запомнился Марселю. Именно этот богатыйаристократ уговорил родителей отпустить мальчика в театр. Маркиз одобрил намерение Марселяпосвятить себя литературе, но раскритиковал его первые наброски, Бергота же обозвал«флейтистом» за чрезмерное увлечение красотами стиля.

Посещение театра обернулосьогромным разочарованием. Марселю показалось, что великая Берма ничего не добавилак совершенству «Федры» — лишь позднее он сумел оценить благородную сдержанностьеё игры.Доктор Котар был вхож к Сванам — он и познакомил с ними своего юного пациента.Из едких высказываний маркиза де Норпуа Марселю стадо ясно, что нынешний Сван разительноотличается от прежнего, который деликатно умалчивал о своих великосветских связях,не желая ставить в неловкое положение соседей-буржуа. Теперь Сван превратился в «мужаОдетты» и хвастал на всех перекрестках успехами жены. Видимо, он предпринял еще однупопытку завоевать аристократическое Сен-Жерменское предместье ради Одетты, некогдаисключенной из приличного общества.

Но самой заветной мечтой Свана было ввести женуи дочь в салон герцогини Германтской.У Сванов Марсель наконец увидел Бергота. Великий старец его детских грез явился в образеприземистого человека с ракообразным носом. Марсель был так потрясен, что едва не разлюбилкниги Бергота — они упали в его глазах вместе с ценностью Прекрасного и ценностьюжизни. Только со временем Марсель понял, как трудно распознать гениальность (или даже простоодаренность) и какую громадную роль играет здесь общественное мнение. Так, родители Марселясначала не прислушивались к советам доктора Котара, впервые заподозрившего у мальчикаастму, но затем убедились, что этот пошлый и глупый человек — великий клиницист. КогдаБергот воздал хвалу способностям Марселя, мать с отцом тут же прониклись уважениемк проницательности старого писателя, хотя прежде отдавали безусловное предпочтение сужденияммаркиза де Норпуа,Любовь к Жильберте принесла Марселю сплошные страдания. В какой-то момент девочкастала явно тяготиться его обществом, и он предпринял обходной маневр с целью вновьпробудить интерес к себе — стал заходить к Сванам лишь в те часы, когда еёне было дома.

Одетта играла ему сонату Вентейля, и в этой божественной музыкеон угадывал тайну любви — непостижимого и безответного чувства. Не выдержав, Марсельрешил еще раз увидеться с Жильбертой, но та появилась в сопровождении «молодогочеловека» — много позднее выяснилось, что это была девушка, Истерзанный ревностью Марсельсумел убедить себя, что разлюбил Жильберту. Сам он уже приобрел опыт общения с женщинамиблагодаря Блоку, который отвел его в «веселый дом». Одна из проституток отличалась ярковыраженной еврейской внешностью. Хозяйка сразу же окрестила её Рахилью, а Марсель далей прозвище «Рахиль, ты мне дана» — за удивительную даже для борделясговорчивость.Два года спустя Марсель приехал с бабушкой в Бальбек.

К Жильберте он был ужесовершенно равнодушен и чувствовал себя так, словно излечился от тяжелой болезни. Вцеркви не оказалось ничего «персидского», и он пережил крушение еще одной иллюзии.Зато в Гранд-отеле его ожидало множество сюрпризов. Нормандское побережье было излюбленнымместом отдыха для аристократов. Бабушка встретила здесь маркизу де Вильпаризи и последолгих колебаний представила ей своего внука. Таким образом. Марсель был допущенв «высшие сферы» и вскоре познакомился с внучатым племянником маркизы —Робером де Сен-Лу. Юный и красивый офицер сначала неприятно поразил Марселя своейнадменностью. Затем выяснилось, что у него нежная и доверчивая душа — Марсельв очередной раз убедился, каким обманчивым бывает первое впечатление.

Молодые люди поклялисьдруг другу в вечной дружбе. Больше всего Робер ценил радости интеллектуального общения:в нем не было ни капли снобизма, хотя он принадлежал к роду Германтов. Его несказанномучила разлука с любовницей. Он тратил все деньги на свою парижскую актрису, а онавелела ему на время уехать — настолько он её раздражал. Между тем Робер пользовалсябольшим успехом у женщин. Правда, сам он говорил, что в этом отношении ему далекодо дяди — барона Паламеда де Шарлю, встреча с которым Марселю еще предстояла. Сначалаюноша принял барона за вора или за сумасшедшего, ибо тот смотрел на него очень странным,пронизывающим и одновременно ускользающим взглядом. Де Шарлю проявил большой интереск Марселю и удостоил вниманием даже бабушку, которая была озабочена лишь одним — слабымздоровьем и болезненностью своего внука.Никогда еще Марсель не чувствовал к бабушке такой нежности.

Лишь однажды она разочаровалаего. Сен-Лу предложил сфотографироваться на память, и Марсель с раздражениемотметил тщеславное желание старухи выглядеть получше. Много лет спустя он поймет, что бабушкауже предчувствовала свою кончину. Человеку не дано познать даже самых близких людей.На пляже Марсель увидел компанию ослепительно юных девушек, похожих на стайку веселыхчаек. Одна из них с разбегу перепрыгнула через испуганного старика банкира. Сначала Марсельпочти не различал их: все они казались ему красивыми, смелыми, жестокими. Полнощекая девушкав велосипедной шапочке, надвинутой на брови, вдруг искоса взглянула на него —неужели она как-то выделила его из безбрежной вселенной. Он стал гадать, чем онизанимаются.

Судя по их поведению, это были испорченные девушки, что внушало надеждуна близость — надо было только решить, какую из них выбрать. В Гранд-отеле Марсельуслышал поразившее его имя — Альбертина Симоне. Так звали одну из школьных приятельницЖильберты Сван.Сен-Лу и Марсель часто бывали в модном ресторане в Ривбеле. Однажды они увиделив зале художника Эльстира, о котором что-то рассказывал Сван. Эльстир был ужезнаменит, хотя настоящая слава пришла к нему позже. Он пригласил Марселя к себе, и тотс большой неохотой уступил просьбам бабушки отдать долг вежливости, ибо мысли его были замятыАльбертиной Симоне. Оказалось, что художник прекрасно знает девушек из пляжной компании —все они были из очень приличных и обеспеченных семей.

Пораженный этой новостью Марсель едване охладел к ним. Его ожидало еще одно открытие. В мастерской он увидел портрет Одеттыде Креси и Сразу вспомнил рассказы Свана — Эльстир был частым гостем салона Вердюренов,где его именовали «маэстро Биш», Художник легко сознался в этом и добавил, что напраснорастратил в свете несколько лет жизни.Эльстир устроил «прием с чаем?», и Марсель познакомился наконец с АльбертинойСимоне. Он был разочарован, ибо с трудом узнал веселую полнощекую девушку в велосипеднойшапочке. Альбертина слишком походила на других юных красавиц. Но еще больше поразила Марселязастенчивая, деликатная Андре, которую он считал самой дерзкой и решительной из всей«стайки» — ведь именно она до полусмерти напугала старика на пляже.Обе девушки нравились Марселю.

Какое-то время он колебался между ними, не зная, какаяему милее, но однажды Альбертина бросила ему записку с признанием в любви, и это решилодело. Он даже вообразил, будто добился согласия на близость, но первая же его попыткаокончилась плачевно. Потерявший голову Марсель опомнился, когда Альбертина стала яростно дергатьза шнур звонка. Ошеломленная девушка сказала ему потом, что ни один из её знакомыхмальчиков никогда не позволял себе ничего подобного.Лето кончилось, и наступило грустное время разъезда. Альбертина уехала в числе первых.А в памяти Марселя навсегда осталась стайка юных девушек на песчаной полоске пляжа.Семья Марселя Переселилась во флигель Особняка Германтов. Детские грезы словно бы ожили,но никогда еще граница между Сен-Жерменским предместьем и остальным миромне казалась юноше такой непреодолимой.

Марсель пытался обратить на себя внимание Герцогини,подстерегая каждый её выход из дома. Франсуаза также проявляла большой интереск «нижним», как она называла хозяев дома, и часто толковала о них с соседом —жилетником Жюпьеном. В Париже Марсель пришел к выводу, что снобизм является неотъемлемымпризнаком человеческой натуры. Во все времена люди жаждут Приблизиться к «сильным мирасего», и порой это стремление превращается в манию.Мечты Марселя обрели плоть, когда он получил приглашение от маркизы де Вильпаризи.Магический круг Германтов разомкнулся перед ним. В ожидании этого важнейшего события Марсельрешил навестить Робера де Сен-Лу, полк которого квартировал в Донсьере.Сен-Лу по-прежнему был поглощен страстью к своей актрисе.

Эта женщина вращаласьв интеллектуальных кругах. Под её влиянием Робер стал яростным защитником Дрейфуса, тогда какдругие офицеры в большинстве своем обвиняли «изменника».Для Марселя пребывание в Донсьере оказалось благотворным. Измученный безответной любовьюк герцогине Германтской, он обнаружил на столе у Робера карточку «тетушки Орианы»и стал умолять друга замолвить за него словечко. Робер согласился без лишних слов —правда, пылкая рекомендация племянника не произвела на герцогиню никакого впечатления.А Марсель испытал одно из сильнейших потрясений своей жизни, когда Робер наконец представилему свою любовницу. Это была Рахиль, «Рахиль, ты мне дана», которую Марсельи за человека-то не считал. В доме терпимости она отдавалась всего за двадцатьфранков, а теперь Сен-Лу бросал ей тысячи за право быть истерзанным и обманутым.Подобно Свану, Сен-Лу был не способен понять подлинную сущность Рахили и жестокострадал из-за женщины, стоявшей гораздо ниже его как по развитию, так и по положениюв обществе.На приеме у маркизы де Вильпаризи главной темой для разговоров стало дело Дрейфуса,расколовшее страну на два лагеря.

Марсель увидел в нем очередное подтверждение текучестии изменчивости человеческой натуры. Госпожа Сван превратилась в ярую антидрейфусарку, когдапоняла, что это лучший способ проникнуть в Сен-Жерменское предместье. А Роберде Сен-Лу объявил Марселю, что не желает знакомиться с Одеттой, поскольку этапотаскушка пытается выдать за националиста своего мужа-еврея. Но самый оригинальный подходпродемонстрировал барон де Шарлю. Поскольку ни один еврей не может стать французом,Дрейфуса нельзя обвинять в измене — он всего лишь нарушил законы гостеприимства.Марсель с интересом отметил, что слуги проникаются воззрениями своих хозяев. Так, егособственный дворецкий горой стоял за Дрейфуса, тогда как дворецкий Германтов былантидрейфусаром.По возвращении домой Марсель узнал, что бабушке очень плохо.

Бергот порекомендовалобратиться к известному невропатологу, и тот убедил близких, что болезнь бабушки вызванасамовнушением. Мама очень кстати вспомнила о тете Леонии, и бабушке было предписано побольшегулять. На Елисейских полях с ней случился легкий удар — Марселю показалось, будто онаотбивается от невидимого ангела. Правильный диагноз ей поставил профессор Э. — это былабезнадежная стадия уремии.Бабушка умирала мучительно. Билась в конвульсиях, задыхалась, страдала от невыносимойболи. Ей давали морфий и кислород, делали прижигания, ставили пиявки и довели до того,что она попыталась выброситься из окна. Марсель страдал от своего бессилия, а жизнь темвременем продолжалась. Родственники вели разговор о погоде, Франсуаза заранее снимала меркудля траурного платья, а Сен-Лу выбрал именно этот момент, чтобы послать другу гневноеписьмо, явно инспирированное Рахилью.

Только Бергот, который сам был серьезно болен, проводилв доме долгие часы, стараясь утешить Марселя. Мертвое лицо бабушки, словно бы преображенноерезцом скульптора-смерти, поразило Марселя — оно было юным, как у девушки.Герцог Германтский выразил соболезнования родным Марселя, и вскоре молодой человек получилдолгожданное приглашение в дом своих кумиров. Тем временем Робер де Сен-Луокончательно порвал с Рахилью и помирился с другом. В жизнь Марселя снова вошлаАльбертина, сильно изменившаяся и повзрослевшая после Бальбека. Отныне можно было надеятьсяна телесную близость, которая принесла Марселю несказанное наслаждение — он словнобы освободился от всех своих тревог.Несомненно, Германты составляли совершенно особую породу людей, и теперь Марсель могприглядеться к ним поближе, выделяя присущие каждому черты.

Герцог постоянно изменял жене:в сущности, он любил только один тип женской красоты и находился в вечном поиске идеала.Герцогиня славилась остроумием и высокомерием. Но самым загадочным из всех был братгерцога — барон де Шарлю. Уже на приеме у маркизы де Вильпаризи он пригласилюношу к себе, но этому воспротивилась крайне встревоженная хозяйка дома. По просьбеСен-Лу Марсель все-таки зашел к барону, который внезапно обрушился на него,обвиняя в коварстве и небрежении. Разъяренный Марсель, не смея поднять руку на человекастарше себя, схватил лежавший на стуле цилиндр и стал его рвать, а затем растоптал ногами.Де Шарлю неожиданно успокоился, и инцидент был исчерпан.Два месяца спустя Марсель получил приглашение от принцессы Германтской и сначала подумал,что это злая шутка — салон прекрасной принцессы представлял собой вершинуСен-Жерменского предместья.

Марсель попытался расспросить герцога, но тот отмахнулсяот его просьбы, не желая попасть в неловкое положение. У герцога Марсель встретил Свана,который выглядел совершенно больным. На приглашение поехать в Италию он ответил, чтодо лета не доживет. Герцог, собиравшийся на костюмированный бал, был чрезвычайнораздосадован «бестактностью» Свана — в данный момент его волновало лишь то, чтогерцогиня надела красные туфли к черному платью.Марсель открыл тайну де Шарлю, став невольным свидетелем любовной пантомимы. При виде Жюпьенанадменный аристократ вдруг завилял задом и стал строить глазки, а жилетник молодцеватоприосанился и потянулся к барону, словно орхидея к Неожиданно налетевшему шмелю. Обамгновенно распознали друг друга, хотя прежде никогда не встречались.

Пелена спала с глазМарселя. Все странности де Шарлю сразу же получили объяснение. Не случайно барон любилсравнивать себя с калифом из арабских сказок, который прогуливался по Багдаду в одеждеуличного торговца. Обитатель Содома живет в мире, где самые фантастические связи становятсяреальностью — гомосексуалист способен бросить герцогиню ради отпетого мошенника.У принцессы Германт-Баварской Марсель встретил профессора Э. Узнав о смерти бабушки, тотобрадовался — его диагноз был поставлен верно. Марсель с интересом следил за маневрамибарона де Шарлю, который ревностно ухаживал за женщинами, но провожалпронизывающе-скользящим взглядом всех красивых юношей. Гости с упоением обсуждали новость дня:принц, известный своим антисемитизмом, сразу же увлек Свана в сад с очевидным намерениемотказать от дома.

Марселя поразила трусость великосветских дам. Герцогиня Германтская жалела«милого Шарля», но боялась даже поздороваться с ним. А герцог порицал Сваназа неблагодарность. Его друг не должен был становиться дрейфусаром. Слухи оказалисьпреувеличенными. Принц предпочел защищать Дрейфуса наедине со Сваном, ибо не смел сделатьэто открыто. Когда Сван появился вновь. Марсель угадал близкую смерть на его лице, изъеденномболезнью.Отношения с Альбертиной перешли в новую стадию — Марсель Начал подозревать, что онаведет какую-то другую, скрытую от него жизнь. Он решил прибегнуть к уже испытанномуприему и на время расстаться с девушкой. Госпожа Вердюрен настолько укрепила свои позициив обществе, что могла позволить себе снять на лето замок маркизы де Говожо(Ла Распельер), расположенный рядом с Бальбеком.

Марсель приехал сюда в погонеза воспоминаниями, и память настигла его. Когда он наклонился завязать шнурки, ему сталоплохо от приступа удушья, и перед ним вдруг возникла бабушка, о которой он почти забыл.Бабушка всегда была его спасительницей и опорой, а он посмел читать ей нравоученияв Донсьере. Злополучная карточка истерзала ему душу, и он понял, что отдал бы всена свете, лишь бы вернуть любимое существо. Но настоящее горе он увидел, когда к немуприехала постаревшая мать. Она очень походила на бабушку и читала только её любимые книги.Альбертина появилась в Бальбеке, однако Марсель первое время избегал её. Он стал быватьна «средах» у Вердюренов, чтобы послушать музыку Вентейля. Старый пианист умер, и егозаменил красавец скрипач Шарль Морель.

Барон де Шарлю, влюбленный в Мореля, снизошелдо салона Вердюренов, которые поначалу отнеслись к нему свысока, ибо не подозревалио его высоком положении в обществе. Когда же барон заметил, что лучших из их гостейне пустили бы дальше прихожей его брата герцога, доктор Котар сказал «верным», чтогоспожа Вердюрен — женщина обеспеченная, и по сравнению с ней принцессаГермантская — просто голь перекатная. Госпожа Вердюрен затаила злобу на барона,но до Времени терпела его выходки.Марсель начал вновь встречаться с Альбертиной, и ревность вспыхнула с прежнейсилой — ему казалось, что девушка кокетничает и с Морелем, и с Сен-Лу. Однакомысль о Гоморре не приходила ему в голову, пока он не увидел, как Альбертинаи Андре танцуют, прижавшись к друг другу грудью.

Правда, Альбертина с негодованиемотвергла саму возможность подобной связи, но Марсель чувствовал, что живет в атмосферераспространившегося порока -так, двоюродная сестра Блока жила с актрисой, шокируя своимскандальным подведением весь Бальбек.Постепенно Марсель пришел к убеждению, что ему следует порвать с возлюбленной. Мамане одобряла этой связи, а Франсуаза, презиравшая Альбертину за бедность, твердила, чтос этой девушкой молодой хозяин не оберется беды. Марсель ждал только повода, но случилосьнепредвиденное. Когда он упомянул о своем желании послушать последние веши Вентейля,Альбертина сказала, что хорошо знает дочь композитора и её подругу — этих девушек онасчитает своими «старшими сестрами», ибо многому у них научилась.

Потрясенный Марсельсловно увидел наяву давно забытую сцену в Монжувене. Воспоминание дремало в нем как грозныймститель — это было возмездие за то, что он не сумел спасти бабушку. Отныне образАльбертииы будет связан для него не с морскими волнами, а с плевком в фотографиюВентейля. Представив возлюбленную в объятиях лесбиянки, он залился слезами бессильнойярости и объявил испуганной матери, что ему необходимо жениться на Альбертине. Когда девушкадала согласие поселиться у него, он поцеловал её столь же целомудренно, как целовал мамув Комбре.Марсель, измученный страстью и ревностью, заточил Альбертину в своей квартире. Когдаревность утихала, он понимал, что больше не любит свою подружку. На его взгляд, она сильноподурнела и в любом случае не могла открыть ему ничего нового.

Когда же ревностьвспыхивала вновь, любовь превращалась в муку. Прежде Марселю казалось, что Гоморра находитсяв Бальбеке, но в Париже он убедился, что Гоморра расползлась по всему миру. ОднаждыАльбертина, не открывая глаз, нежно позвала Андре, и все подозрения Марселя ожили. Толькоспящая девушка вызывала у него прежний восторг — он любовался ею, как полотнамиЭльстира, но одновременно терзался тем, что она ускользает в царство снов. Физическаяблизость удовлетворения не приносила, ибо Марсель жаждал обладать душой, которая никакне давалась в руки. В сущности, эта. Связь становилась тягост ным бременем. Постоянныйнадзор требовал его присутствия, и он не мог осуществить свою давнюю мечту —съездить в Венецию. Но поцелуй Альбертины обладал такой же целительной силой, как маминпоцелуй в Комбре.Марсель был убежден, что девушка постоянно лжет ему — порой даже без повода.

Например, онасказала, что виделась с Берготом в тот самый день, когда старый писатель умер. Бергот ужедавно болел, почти не выходил из дома и принимал только самых близких друзей. Однажды емупопалась статья о картине Вермеера «Вид Дельфта» с описанием изумительной желтойстенки. Бергот обожал Вермеера, но эту деталь не помнил. Он поехал на выставку, впилсяглазами в желтое пятно, и тут его настиг первый удар. Старик все же добрался до дивана,а затем сполз на пол — когда его подняли, он был мертв.У особняка Германтов Марсель часто встречал барона де Шарлю и Мореля, которые ходилипить чай к Жюпьену. Скрипач влюбился в племянницу жилетника, и барон поощрял этусвязь — ему казалось, что женатый Морель будет больше зависеть от его щедрот.

Желая ввестифаворита в высшее общество, де Шарлю устроил прием у Вердюренов — скрипач должен былиграть септет Вентейля, спасенный от забвения подругой его дочери, которая проделалатитанический труд, разобравшись в закорючках покойного композитора. Марсель слушал септетв немом благоговении. Благодаря Вентейлю он открывал для себя неведомые миры — толькоискусство способно на такие прозрения.Де Шарлю вел себя как хозяин, и его знатные гости не обращали никаого внимания на госпожу Вердюрен — лишь королева Неаполитанская обошлась с нейлюбезно из уважения к своему родственнику. Марсель знал, что Вердюрены настроили Мореляпротив барона, но не посмел вмешаться. Произошла безобразная сцена. Морель публично обвинилсвоего покровителя в попытке совратить его, и де Шарлю от изумления застыл в «позеиспуганной нимфы».

Впрочем, королева Неаполитанская быстро поставила на место выскочек,посмевших оскорбить одного из Германтов. А Марсель вернулся домой, полный злобык Альбертине. Теперь он понимал, почему девушка так просила отпустить еёк Вердюренам — в этом салоне она могла бы без помех встречаться с мадемуазельВентейль и её подругой.Постоянные упреки Марселя привели к тому, что Альбертина трижды отказалась поцеловать егона ночь. Затем она вдруг смягчилась и нежно простилась со своим возлюбленным. Марсельзаснул умиротворенный, ибо принял окончательное решение — завтра же он отправитсяв Венецию и избавится от Альбертины навсегда. Наутро Франсуаза с нескрываемымудовольствием объявила хозяину, что мадемуазель собрала чемоданы и уехала.Человек не знает самого себя.

Слова Франсуазы причинили Марселю такую невыносимую боль, чтоон решил вернуть Альбертину любыми средствами. Ему стало известно, что она живет у тетки,в Турени. Он послал ей фальшиво-равнодушное письмо, одновременно попросив Сен-Лувоздействовать на её родных. Альбертина была крайне недовольна грубым вмешательством Робера.Начался обмен письмами, и Марсель не выдержал первым — послал отчаянную телеграммус мольбой приехать немедленно. Ему тут же принесли телеграмму из Турени. Тетка сообщала,что Альбертина погибла, упав с лошади и ударившись о дерево.Мучения Марселя не прекратились. Альбертине надлежало разбиться не только в Турени,но и в его сердце, причем забыть надо было не одну, а бесчисленное множествоАльбертин.

Он поехал в Бальбек и поручил метрдотелю Эме выяснить, как вела себяАльбертина, живя у тетки. Худшие его подозрения подтвердились. По словам Эме, Альбертинанеоднократно заводила лесбийские связи. Марсель принялся допрашивать Андре. Сначала девушка всеотрицала, но потом призналась, что Альбертина изменяла Марселю и с Морелем, и с нейсамой. Во время очередного свидания с Андре Марсель с радостью почувствовал первые признакивыздоровления. Постепенно память об Альбертине становилась отрывочной и пересталапричинять боль. Этому способствовали и внешние события. Первая статья Марселя была напечатанав «Фигаро». У Германтов он встретил Жильберту Сван — ныне мадемуазельде Форшвиль. После смерти мужа Одетта вышла замуж за своего старого поклонника.

Жильбертапревратилась в одну из самых богатых наследниц, и в Сен-Жерменском предместьевдруг заметили, как она хорошо воспитана и какой прелестной женщиной обещает ст.

Значения в других словарях
Маркиз Де Сад - Флорвиль И Курваль, Или Неотвратимость Судьбы

Произведением этим автор желает убедить читателя, что «только во тьме могилы человекв состоянии обрести покой», ибо «неуемность страстей» и «неотвратимость судьбы» «никогдане дадут ему покоя на земле».Курваль, состоятельный господин лет пятидесяти, решает жениться во второй раз. Первая женапокинула его, дабы предаться разврату, сын последовал примеру матери, а дочь умерла ещево младенчестве. Друзья знакомят Курваля с мадемуазель де Флорвиль, девицей тридцати шестилет, ведущей безупречный образ ж..

Маркиз Де Сад - Эжени Де Франваль

«Подвигнуть человека к исправлению нравов, указав ему надлежащий путь», — причина,побудившая автора создать эту горестную повесть. Богатый и знатный Франваль, развращенныйполученным воспитанием и «новомодными веяниями», женится на очаровательной мадемуазели деФарней. Жена боготворит мужа, он же «поразительно хладнокровен» к ней. Тем не менее черезгод у них рождается дочь, названная Франвалем Эжени — «одновременно мерзейшееи прекраснейшее творение природы».Едва дитя появилось на свет, Франваль на..

Мартин Эмис - Ночной Поезд

Повествование ведется от лица полицейской Майк Хулигэн. Книга разделена на три частиОтдача. Самоубийство. Картинка. В каждой части есть отдельные главы. Вся книга — эторассказ Майк об одном деле, которое для нее оказалось «хуже некуда».Начинается книгас того как Майк описывает себя и работу. М. Родилась в беднейшем районе города. Жилас родителями до 10 лет. С 7—10 лет её насиловал отец. В свой десятый деньрождения она нашла силы оттолкнуть его. Это услышала её мать, после этого девочка осталасьн..

Маршак С. Я. - Есть У Меня Шестерка Слуг

Есть у меня шестерка слуг,Проворных, удалых,И все, что вижу я вокруг, Все знаю я от них.Они по знаку моемуЯвляются в нужде.Зовут их. Как и Почему,Кто, Что, Когда и Где.Я по морям и по лесамГоняю верных слуг.Потом работаю я сам,А им даю досуг.Я по утрам, когда встаю,Всегда берусь за труд,А им свободу я даю Пускай едят и пьют.Но у меня есть милый друг,Особа юных лет.Ей служат сотни тысяч слуг И всем покоя нет.Она гоняет, как собакВ ненастье, дождь тьмуПять тысяч Где, семь тысяч Как,Сто тысяч Почем..

Дополнительный поиск Марсель Пруст - В Поисках Утраченного Времени Марсель Пруст - В Поисках Утраченного Времени

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Марсель Пруст - В Поисках Утраченного Времени" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Марсель Пруст - В Поисках Утраченного Времени, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "М". Общая длина 45 символа