Трумэн Капоте - Лесная Арфа

173

Коллин Фенвик осиротел в одиннадцать лет — сначала умерла его мать, а через несколько дней иотец погиб в автокатастрофе. Его взяли к себе незамужние двоюродные сестры отца Вирена и ДоллиТэлбо. Вирена — самая богатая женщина в городке. Ей принадлежат аптека, магазин готового платья,заправочная станция, бакалейная лавка. Наживая все это добро, она отнюдь не стала покладистымчеловеком.Долли тиха и неприметна. Хотя она старше, кажется, что она тоже приемыш Вирены — как и Коллин. Ещев доме живет кухарка Кэтрин Крик, негритянка, выдающая себя за индеанку, — она выросла вместе ссестрами, их отец взял её в услужение еще девочкой. Долли, Коллин и Кэтрин дружат, несмотря наразницу в возрасте. Вирена стыдится своих домашних — гостей у них не бывает, а в городке судачат,что у Долли Тэлбо винтиков не хватает и что она — Виренин крест.

Долли действительно нелюдима, нозато мудра во всем, что касается природы. Раз в неделю Долли, Кэтрин и Коллин отправляются в лессобирать травы и коренья для снадобья от водянки, которое Долли варит по рецепту, полученному ею вдетстве от старой цыганки, и рассылает своим заказчикам по всему штату. Во время таких вылазок онии обжили дом на дереве.Миновав поле, поросшее индейской травой, что к осени становится пурпурной и такой жесткой, что еёшелест и звон подобны звукам арфы, они выходили на опушку леса, где растет платан с двойнымстволом, в развилине которого настланы доски, так что получился древесный дом. Наросты на его коресловно ступеньки, а перилами служат плети дикого винограда, опутавшие стволы.

Спрятав провизию надереве, они расходились в разные стороны, а наполнив мешки, забирались в платан, лакомилисьцыпленком, вареньем и тортом, гадали по цветам, и казалось им, что они плывут сквозь день на плоту вветвях дерева, сливаясь с этим деревом в одно, как серебрящаяся на солнце листва, как обитающие внем козодои.Как-то они подсчитали выручку от продажи снадобья за год — она оказалась такова, что Виреназаинтересовалась. На деньги у нее был нюх.Коллину было шестнадцать лет, когда однажды Вирена вернулась из очередной поездки в Чикаго снеким доктором Морисом Ритцем — галстуки-бабочки, костюмы кричащих цветов, синие губы, сверлящиеглазки. Стыд и срам, говорили в городке, что Вирена связалась с этим еврейчиком из Чикаго, к тому жееще и лет на двадцать моложе её.

В воскресенье доктор удостоился приглашения на обед. Долли хотелаотсидеться на кухне, но Вирена не позволила, и хотя Долли разбила хрустальную вазу, уронив её всоус, который забрызгал гостя, Вирена настаивала на том, что этот обед устроен в её честь. ДокторРитц вытащил пачку типографски отпечатанных наклеек «Зелье старой цыганки изгоняет водянку», аВирена сказала, что купила заброшенный консервный завод на окраине городка, заказалаоборудование и наняла ценнейшего специалиста Мориса Ритца для промышленного производстваснадобья Долли. Но Долли наотрез отказывается открыть рецепт, проявив несвойственную ейтвердость. «Это единственное, что у меня есть», — говорит она. Вечером сестры ссорятся. Виреназаявляет, что работала всю жизнь как вол и все в этом доме принадлежит ей.

Долли шелестит в ответ,что они с Кэтрин всю жизнь старались сделать этот дом теплым и уютным для нее и полагали, что дляних тут есть место, а если это не так, то они завтра же уйдут. «Куда ты пойдешь!» — бросила Вирена, ноКоллин, который подслушивает на чердаке, уже догадался куда. Ночью Долли, Кэтрин и Коллин уходят влес, в дом на дереве, прихватив теплое одеяло, сумку с провизией и сорок семь долларов — все, что уних было.Первым их обнаруживает Райли Гендерсон, который охотится в лесу на белок. В пятнадцать лет оностался без родителей с двумя младшими сестрами на попечении. Его отца, миссионера, убили в Китае,а мать в сумасшедшем доме. Дядя-опекун пытался прикарманить наследство матери. Ралли разоблачилего и с тех пор стал сам себе хозяин.

Купил машину, гонял по окрестностям со всеми шлюхами городка ивоспитывал сестер в строгости. Райли тоже аутсайдер в городке, и ему понравилось на дереве.Вирена, найдя утром записку Долли, объявляет розыск. Она успела разослать множество телеграмм сих приметами, когда становится известно, что они совсем рядом. К дереву приходит целая делегацияофициальных лиц городка. Шериф, пастор с женой. Их сопровождает старый судья Кул. От имени Виреныони требуют возвращения беглецов, угрожая применить силу. Судья Кул неожиданно оказываетсясоюзником тех, кто на дереве, — он объясняет, что закона никто не нарушал. После легкой потасовкивысокая делегация удалилась, а старый судья остался на дереве.Судье Кулу было под семьдесят.

Он окончил Гарвард, дважды бывал в Европе, имел жену из Кентукки,всегда хорошо одевался и носил цветок в петлице. За все это в городке его недолюбливали. Послесмерти жены (она умерла в Европе. Когда она стала болеть, он ушел с поста окружного судьи, чтобыотвезти ee туда, где прошел их медовый месяц) он остался не у дел. Два его сына с женами разделили домпоровну, уговорившись, что старик живет по месяцу в каждой семье. Неудивительно, что дом на деревепоказался ему уютным…Вечером вернулся Ралли — с извинениями, что невольно выдал беглецов, с провизией и с новостями:шериф уговорил Вирену разрешить подписать ордер на их арест за похищение её собственности, асудью он намерен арестовать за нарушение общественного порядка.Утром шериф уволок Кэтрин в тюрьму.

Коллину удалось удрать, а Долли и судья спаслись, забравшисьеще выше на дерево. Беглецы легко отделались потому, что шерифу принесли весть об ограбленииВирены доктором Ритцем. Он очистил сейф её конторы, унеся 12 700 долларов, присвоил деньги на закупкуоборудования и скрылся. От такого удара судьбы Вирена серьезно заболела,В субботу в городок приехал фургон, украшенный самодельным щитом с надписью. «Дайте малышуГомеру заарканить вашу душу для Господа нашего», а в фургоне — сестра Айда с пятнадцатью своимидетьми, рожденными от разных мужчин. Молитвенное собрание обновленцев пришлось по душе горожанам,пожертвования оказались щедрыми настолько, что вызвали яростную зависть пастора Бастера,который, солгав Вирене, что сестра Айда якобы называет Долли Тэлбо богоотступницей и нехристью,заставил её позвонить шерифу и приказать выгнать обновленцев из городка.

Шериф повиновался, апреподобный Бастер силой отобрал у детей все собранные деньги. Айда хочет найти Долли, чтобы та«уладила это дело», ибо они остались без денег, без еды и без бензина.Узнав об этом, Долли в ужасе, что её именем вырывают у детей кусок изо рта, отправляется ейнавстречу и приводит к дереву всю ораву. Детей кормят, Долли отдает Айде свои сорок семь долларов изолотые часы судьи, но к ним направляются Вирена, пастор, шериф и его подручные с ружьями. Мальчики,забравшись на деревья, встречают незваных гостей градом камней и шумом трещоток и свистулек;пальнув наудачу, один из подручных шерифа подстреливает Райли. Начинается гроза.На этом трагическом фоне происходит объяснение Долли и Вирены. Вирена, увидев новую Долли, Долли,которой сделал предложение судья Кул и которая бросает ей в лицо, что вообще-то немного чести отимени Тэлбо, если, прикрываясь им, обкрадывают детей и бросают в тюрьму старух, надламывается истареет на глазах.

Вирена умоляет сестру вернуться домой, не бросать её одну в доме, где всесоздано и обжито Долли.Беглецы вернулись, но еще долго жизнь для них подразделялась на до и после этих трех осеннихдней, проведенных на дереве. Судья ушел из дома сыновей и поселился в пансионе. Вирена и Коллинпростудились под дождем, Долли выхаживала их, пока не слегла сама с ползучей пневмонией. Не доконца оправившись, она с увлечением создает для Коллина маскарадный костюм к вечеринке в ДеньВсех Святых и, разрисовывая его, умирает от удара. Через год Коллин покидает городок, где он вырос;на прощание ноги сами ведут его к дереву. Застыв у поля индейской травы, он вспоминает, как Доллиговорила. «Арфой звенит трава, она собирает все наши истории, день и ночь рассказывает она их, этаарфа, звучащая на разные голоса…».

Значения в других словарях
Трифонов Ю.в. - Старик

Действие происходит в подмосковном дачном поселке необыкновенно жарким, удушливым летом 1972 г. Пенсионер Павел Евграфович Летунов, человек преклонного возраста (ему 72 года), получает письмо от своей давней знакомой Аси Игумновой, в которую был долгое время влюблен еще со школьной скамьи. Вместе они воевали на Южном фронте во время гражданской войны, пока судьба окончательно не развела их в разные стороны. Такая же старая, как и Летунов, она живет недалеко от Москвы и приглашает его в гости. Ок..

Труак. - Окассен И Николетта

Средневековая повесть Крестьена де Труа "Окассен и Николетта" рассказывает о любви двух молодых людей - графского сына Окассена и пленницы Николетты.Повесть содержит сорок одну часть, девятнадцать из которых написаны в стихотворной форме. Повествование ведется от лица автора.Отец Окассена, граф Бокерский, очень давно вел войну с графом Валенским. И силы его уже иссякли, потому что он был стар и слаб, он уже не мог воевать. Стал он просить сына помочь ему, но Окассен не хотел браться за оружие, с..

Тургенев И.с. - Записки Охотника: Бежин Луг

Рассказ начинается описанием великолепного летнего утра. Автор охотится в лесах. Настреляв дичи, он к вечеру решает возвращаться домой, но в наступившей темноте теряет дорогу и выходит к Бежину лугу, где видит костер, а вокруг него крестьянских детей, которые пришли в ночное. ´Выгонять перед вечером и пригонять на утренней заре табун - большой праздник для крестьянских мальчиков´. Автор объясняет де- тям, откуда он, и присаживается к костру. Следует описание ночи, той особой атмосферы т..

Тургенев И.с. - Записки Охотника: Бирюк

Автор "Записок" ехал вечером с охоты на дрожках. Разразилась гроза. "Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за лесу. Надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака. Ракиты тревожно шевелились и лепетали. Душный жар внезапно сменился влажным холодом. Тени быстро густели". В разгар ненастья появилась высокая фигура лесника, пригласившего охотника к себе. Они ехали довольно долго, наконец, в блеске молний показалась небольшая избушка среди двора, обнесенного плетнем. "Из одно..

Дополнительный поиск Трумэн Капоте - Лесная Арфа Трумэн Капоте - Лесная Арфа

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Трумэн Капоте - Лесная Арфа" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Трумэн Капоте - Лесная Арфа, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Т". Общая длина 27 символа