Каламбур

261

КАЛАМБУР (calembour). - Происхождение слова К. Не выяснено. Существует лишь ряд анекдотов, связывающих это слово то с названием города Калемберга (в к-ром будто бы жил во времена Лютера немецкий пастор Вейганд фон Тебен, славившийся шутками), то с различными анекдотическими личностями. Существует еще предположение, что слово К. Произошло от итальянского выражения «calamo burlare» - шутить пером. Каламбур представляет собой игру слов, одинаково произносимых, но разнозначащих (часто и разнопишущихся), так наз. «омонимов», или же основанную на соединении двух слов, однозвучных с каким-либо третьим словом. Соль К. Заключается в разительном контрасте между смыслом одинаково звучащих слов.При этом, чтобы производить впечатление, К.

Должен быть нов, должен поражать еще неизвестным сопоставлением слов.В лит-ом использовании следует отличать К. В собственном значении, как комическую форму, от серьезной игры слов, имеющей весьма различную стилистическую функцию (магическая игра слов в поэзии народов первобытной культуры - заговорах, молитвах, сюжетах, связанных с испытанием мудрости, - эпизод с «Никто» в «Одиссее», символическая игра словом в trobar clus средневековых трубадуров и поэтов dolce stil nuovo, в философской и мистической лирике средневекового Востока).Как комический прием К. Особенно свойственен формам гротеска и юмора, но часто встречается и в формах грубо-комического (derbkomisches), в особенности, когда раскрываемое в К.

Второе значение слов нарушает требования евфемизма .Частный случай К. Образуют так наз. «омонимические» и «составные рифмы». Из русских поэтов очень любил К. (верный в этом XVIII в.) Пушкин, пересыпавший ими свои письма («Со злости духом прочел „Духов », «Домик колом мне пришелся» - о «Домике в Коломне»). Часто встречаются у Пушкина каламбурные рифмы. «Вы, щенки, за мной ступайте, / Будет вам по калачу, / Да смотрите ж, не болтайте, / А не-то поколочу», «Защитник вольности и прав / В сем случае совсем не прав», «И не заботился о том, / Какой у дочки тайный том», «И прерывал его меж тем / Разумный толк без пошлых тем». В четверостишии о меднике К. «таз куя'», «тоску'я», «та'ску я», «тоску я». Из поэтов XIX в. Необычайно искусен был в каламбурных рифмах Минаев.

«Я стал по твоей лишь вине / Топить свое горе в вине», «И прежде служивший мне стих, / Струною оборванный, стих», «По кустам уселись сорок / Пестрых скачущих сорок», «Мне ландшафт подобный до`рог / Посреди больших доро'г». В новейшее время мастером К. Является в своих агитках Маяковский. Примеры. «Бочки коньяку лакал, / Нынче сдох от скуки ж, И теперь из кулака / Стал я просто кукиш» (из книги рисунков «Герои и жертвы революции»). «...Пора эту сволочь сволочь, / Со стен Китая кидая» (стихотворение «Прочь руки от Китая»), и т. П.

Значения в других словарях
Кайзер

КАЙЗЕР Георг (Georg Kaiser, 1874-) - современный немецкий драматург. Р. В Магдебурге. Работал в Буэнос-Айресе, много путешествовал. Был коммунистом. Начал писать в 1905. Лит-ую деятельность К. Можно разделить на три периода. Первый - до германской революции 1918. В то время К. В своих комедиях - «Кентавр» (Der Zentaur), «Ректор Клейст» (Rector Kleist, 1905), «Сорина» (Die Sorina, 1917) - подобно Штернгейму высмеивает ограниченность, косность и ложную этику буржуазного общества. В других драмах ..

Каладзе

КАЛАДЗЕ Карло (1907-) - современный грузинский пролетарский поэт и драматург. Печататься начал с 1922, помещая свои стихи в журнале «Момавали» (Будущее). В 1925 вошел в группу «Пролемаф» (Новый фронт пролетарской литературы). В настоящее время - член Груз’АПП. Первые стихи воспевают отдельные моменты революционной борьбы рабочих за укрепление своей диктатуры и в некоторой степени характеризуются отвлеченной тематикой. Но в дальнейшем Каладзе скоро перешел к конкретным темам социалистического ст..

Калар

КАЛАР Джозеф (Joseph Kalar, 1906-) - американский пролетарский поэт и беллетрист, лесоруб по профессии, постоянный сотрудник «Новых масс», «Дейли Воркер’а», «Морады», член группы «Поэты-бунтовщики». К. - автор очерков («Безработный», «Шахтерский парнишка» и т. П.). В последнее время К. От эмоциональной эмфазы переходит к напряженному реализму. Лирика обычно строится на сопоставлении подчеркнутой до пародийности традиционной поэтической картинки с социальным типажем («Теперь, когда идет снег», «..

Калевала

«КАЛЕВАЛА» - финская эпопея, народная, поскольку в основу ее легли народные эпические песни, и в то же время искусственная, поскольку народные эпические песни в ней подверглись обработке. Обработка «К.» принадлежит Э. Леннроту (1802-1884), к-рый связал отдельные народные эпические песни, произведя определенный отбор вариантов этих песен и сгладив некоторые неровности. Обработка произведена Э. Леннротом дважды. В 1835 (1-е изд. «К.») и в 1849 (2-е изд. «К.»).Народные песни «К.» сохраняются на се..

Дополнительный поиск Каламбур Каламбур

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Каламбур" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Каламбур, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 8 символа