Нибелунги

90

«НИБЕЛУНГИ» - древнегерманское эпическое сказание. Существует в различных поэтических обработках, из к-рых важнейшие:А. Немецкие -1. «Песнь о Нибелунгах», поэма на средневерхненемецком яз. (около 1200);2. «Плач» (Die Klage) - поэма того же времени, заключающая краткое повторение событий «Песни»;3. «Песнь о Зейфриде» (Seyfridslied) - средневековая поэма в поздней печатной редакции XVI в.;Б. Скандинавские -1. Героические песни «Эдды» (древнеисландские песни IX-XII вв. В рукописи XIII в.);2. Прозаический рассказ в «Эдде» Снорри (древнеисландская поэтика середины XIII в.).В. Сага о Волсунгах (генеалогическая сага второй половины XIII в. - о Зигфриде и его предках) и ряд глав в саге о Тидреке (норвежская сага середины XIII в., основанная на рассказах и песнях «мужей немецких» - нижненемецкая версия).Между этими версиями сказания, в особенности между немецкими и скандинавскими, существуют большие различия.

Они отражают последовательные стадии развития сказания, происхождение к-рого относится к эпохе великого переселения народов (V в.) и к-рое на протяжении своей дальнейшей истории претерпело ряд социальных трансформаций и воздействий местного характера. Сравнением этих версий пользуются для реконструкции первоначального сказания и последовательных стадий его поэтической обработки.В «Песнях о Н.» королевич Зигфрид приезжает в Вормс к бургундскому королю Гунтеру и сватается к его сестре Кримхильде, которую полюбил по слухам о ее красоте. За это Гунтер требует от Зигфрида помощи в своем сватовстве к королеве Брюнхильде. Зигфрид с помощью шапки-невидимки помогает Гунтеру одолеть Брюнхильду в состязаниях и укрощает строптивую невесту на брачном ложе, передав ее нетронутой своему другу.

Обман раскрывается в споре между королевами, когда Кримхильда показывает Брюнхильде кольцо и пояс, отнятые у нее Зигфридом в брачную ночь. Месть за Брюнхильду с согласия Гунтера берет на себя Хаген фон Тронье, старейший вассал бургундских королей. Он изменнически убивает Зигфрида во время охоты и отнимает у Кримхильды клад Нибелунгов, наследие Зигфрида, погружая его на дно Рейна. Через много лет неутешная Кримхильда выходит замуж за короля гуннов Этцеля (Аттилу) и зазывает братьев к себе в гости, чтобы отомстить за Зигфрида. В боях с гуннами погибают все бургундские витязи, последним - Хаген, который отказывается выдать клад, похищенный у Кримхильды.Немецкая поэма о нибелунгах является продуктом трансформации старинного эпического сюжета в эпоху расцвета феодализма.

Это - рыцарский роман о любви и мести Кримхильды, с центральными мотивами рыцарского служения даме, супружеской любви, феодальной чести и верности. Зигфрид изображается как королевич знатного рода и рыцарского воспитания. Кримхильда в течение многих лет хранит верность любимому мужу, с к-рым живет в идиллических семейных отношениях. Хаген выступает как образец феодальной верности вассала, ради чести и славы господина готового на подвиги и преступления. Пышные праздники, богослужения, пиршества и турниры, прием гостей и отправление посольств чередуются с битвами, в которых проявляются героическое мужество и чудесная сила витязей. Поэма развертывает идеализованную картину военной и мирной жизни феодальной аристократии эпохи Крестовых походов и расцвета рыцарской культуры.

Широкое и медленное эпическое повествование богато эпизодами и описательными подробностями, мелочами идеализованного быта и картинами душевных переживаний.Несмотря на феодально-христианскую обработку, сюжет поэмы о Н. Содержит пережитки более ранних стадий развития сказания, оттесненных в поэме на задний план и связанных с образом чудесной девы-воительницы Брюнхильды и рассказами о молодости Зигфрида. Другие источники, в особенности скандинавские, позволяют восстановить элементы сюжета, затемненные в немецкой поэме. В скандинавских источниках Зигфрид называется Сигурдом (Зигварт), Кримхильда - Гудруной. Гуннар, Хогни, Атли - исландские формы имен Гунтера, Хагена, Этцеля. Сказания о молодости Зигфрида разноречивы.

Он сын Сигмунта, о судьбе которого сага о Волсунгах сохранила обширное сказание. Но вместе с тем (и в этом выразились более древние черты сказания) он вырастает в лесу как безродный отрок на попечении волшебного кузнеца (Мимир или Регин). Зигфрид завладел несметным кладом (клад Нибелунгов), по одним сказаниям победив альбов - властителей клада (Альберих-Шильбунг и Нибелунг), по другим - дракона (Фафнир). Он искупался в крови дракона и стал неуязвим (отсюда его прозвище «роговой Зигфрид»), кроме одного места между лопатками, куда упал липовый листок. Кровь дракона попала ему на язык, и он научился понимать пение птиц. В скандинавских версиях с кладом связано проклятие первого владельца (карлика Андвари), у которого боги насильно отняли золото и волшебное кольцо.В одной из песен «Эдды» («Песня о Сигрдрифе») рассказывается, что Сигурд разбудил валькирию Сигрдрифу, погруженную богом Одином в волшебный сон.

В некоторых, более поздних версиях (особенно в саге о Волсунгах) эта валькирия отождествляется с Брюнхильдой. По этой поздней версии Сигурд просватал за Гуннара Брюнхильду, с к-рой был раньше обручен, околдованный напитком забвения, к-рый поднесла ему мать Гудруны. Сигурд добывает Гуннару невесту, поменявшись с ним обликом. Он проезжает на коне через пламя, окружающее дворец Брюнхильды. Три ночи он делит ее ложе, но меч его лежит между ними. Гибель бургундских королей имеет в скандинавских источниках другую мотивировку. Атли зазывает к себе бургундов, чтобы завладеть кладом Сигурда, наследием его жены. Гудруна мстит мужу за убийство братьев - она убивает его во время поминальной тризны и сжигает его дворец.Скандинавская версия гибели бургундов имеет исторические основания.

В 437 гунны разрушили бургундское царство на Рейне около Вормса. При этом погиб король Гундакарий (Gundacarius) «вместе со своим племенем и родом». В 453, после пира на ложе германки Ildico (уменьшительное от Hilda - Hild-chen), внезапно скончался Аттила. В более поздних свидетельствах смерть Аттилы объясняется местью этой германской пленницы за убитых родичей. В поэтическом сказании о гибели бургундов эта девушка (Кримхильда) сделалась сестрою бургундских королей, и смерть Аттилы оказалась местью за гибель бургундского царства. Скандинавская версия сохранила отпечаток более древней стадии быта, в которой родовые отношения крепче семейных - месть мужу за родичей. В немецкой версии в результате сближения со сказанием о Зигфриде месть сестры за родичей заменяется местью вдовы за мужа - в соответствии с общественными отношениями и понятиями феодально-христианской эпохи.Наиболее древние песни «Эдды», в противоположность поэме феодальной эпохи, сохранили и стиль старинной германской героической песни - сжатый и сосредоточенный, патетический и приподнятый, выдвигающий лишь главные вершины действия, драматические картины столкновения героев.Сказание о Зигфриде, в противоположность сказанию о бургундах, не имеет исторических источников.

Господствовавшая в первой половине XIX в. «мифологическая школа» рассматривала сказание о Зигфриде как героизованный природный миф. Солнечный герой Зигфрид на заре своей жизни побеждает силы тьмы, убивает дракона, добывает клад и девушку, а на склоне жизни его окружают темные силы, околдовывают волшебным напитком, отнимают девушку и клад и обманом убивают. Исторические бургунды в процессе развития эпоса были отождествлены с мифическими нибелунгами, силами подземного мира (Nibelunge от Nebel - «туман». «дети туманов». Niflheimr в «Эдде» - «подземный мир», «страна умерших», «область тумана»). Основным звеном этой теории является мотив обручения Зигфрида с Брюнхильдой и отождествление спящей валькирии, разбуженной Сигурдом (в «Эдде»), с Брюнхильдой.

Однако после работ Гольтера, Гейслера и др. Можно считать доказанным, что это отождествление является позднейшим поэтическим вымыслом. Точно так же поэтическая мифология скандинавских версий (связь Сигурда и его предков с Одином, валькириями и т. Д.) не является, как думали первые исследователи, исконным архаическим отражением «прагерманской» мифологии, сохранившейся на языческом севере, - это результат специфического местного развития, характерного для Исландии эпохи викингов (IX-XI вв.).Научное изучение «Н.» начинается в эпоху романтизма и проходит с начала XIX в. Все стадии, характерные, для теории эпоса. Первые исследователи «Н.» (Я. Гримм, Р€Іахман, Мюлленгоф) рассматривали немецкую поэму в духе романтизма как произведение «народной поэзии» - продукт безымянного и безличного творчества социально-недиференцированного коллектива («духа народного»).

Лахман, следуя принципам исследователя гомеровского эпоса Вольфа (см. «Гомер»), отрицал существование индивидуального автора «Песни о Н.» и рассматривал поэму как редакционный свод 20 безымянных народных песен. Критическая работа германистики XIX в. Заключалась в преодолении этой романтической концепции. В этом отношении особенно важное значение имели новейшие исследования Гейслера.Как и германский эпос вообще, сказание о Нибелунгах проходит несколько стадий, обусловленных развитием общественных отношений от эпохи разложения родового строя до развитого феодализма. Дружинные певцы эпохи великого переселения народов, впервые сложившие песни о Зигфриде и Нибелунгах (V в.), были выразителями идеологии дружинной аристократии эпохи разложения родового общества, а не «народными певцами».

Песни, возникшие у континентальных германцев (франков, бургундов, готов), были занесены на скандинавский север, где сохранились до IX-XII вв. В относительно архаической форме в условиях общественного быта Исландии эпохи викингов, во многих отношениях напоминающих эпоху переселения народов. Однако и здесь они проделали самостоятельное развитие под влиянием местных условий. В частности песни «Эдды» обнаруживают литературные напластования различной древности. В Германии с развитием феодализма происходит социальная трансформация сказания, сопровождаемая соответствующим изменением сюжета. Из рук дружинного певца героические песни переходят в репертуар шпильмана - бродячего певца-профессионала эпохи феодализма.

При этом происходит христианизация и феодализация героического сюжета. Исчезают или отступают на задний план архаические подробности биографии Зигфрида. Огненный вал заменяется состязанием со строптивой невестой, ссора королев происходит уже не во время мытья волос у реки, а в обстановке феодального праздника, перед торжественным богослужением и т. Д. Вместе с тем происходит расширение сюжета, обогащение рассказа новыми эпизодическими действующими лицами и сценами, психологическими мотивировками и описательными подробностями. Краткая героическая песня (Lied) эпохи великого переселения народов превращается в эпическую поэму (Epos) эпохи феодализма. Переходную ступень развития сказания отражает «Сага о Тидреке», основанная на нижненемецкой песенной традиции XII в.

Наиболее позднюю ступень - «Песнь о Н.» (1200), стоящая на высоте рыцарской культуры эпохи расцвета феодализма и сложившаяся под литературным влиянием нового жанра рыцарского романа, пришедшего из Франции. Автор песни - австриец. Он объединил и переработал в новом стиле два самостоятельных эпических сюжета. Песню о смерти Зигфрида (I) и поэму о гибели бургундов (II).Литературный интерес к Н. Возрождается в Германии в середине XVIII в. В связи с национально-историческими установками молодой буржуазной литературы (издание Бодмера, 1757). Эпоха романтизма под знаком политической и идеологической реставрации феодализма прославляет «Н.» как немецкую «Илиаду» (Авг. Шлегель) и в лице романтической германистики (Я.

Гримм и его школа) кладет основание научному изучению поэмы и сказания. «Нибелунги» неоднократно подвергались обработке, преимущественно в драматической форме. Ср. Фуке, Герой Севера (1810). Геббель, Нибелунги (1862). Ибсен, Воители на Гельголанде (1858). Вагнер - музыкальные драмы «Кольцо Нибелунгов» (1848-1862) и др.Библиография. I. Nibelunge Not, hrsg. V. K. Bartsch, 3 T. In 2 B-de, Lpz., 1870-1880 (немецкий перевод - K. Simrock, Das Nibelungenlied, 1-2 T., Berlin, 1827 и сл. Русский - М. И. Кудряшева, СПБ, 1890). Edda, hrsg. V. B. Sijmons u. H. Gering, 2 B-de, Halle, 1903-1906 (немецкий перевод - H. Ebering, Bibliographisches Institut, Lpz., 1892). Saemundar Edda, hrsg. V. E. Detter u. R. Heinzel, 2 B-de, Leipzig, 1903. По-русски героические песни Эдды - только в прозаическом переложении в «Классной библиотеке» А.

Чудинова, серия 2, вып. I («Старшая Эдда», Петербург, 1896). Сага о Волсунгах, перевод и комментарии Б. И. Ярхо, Москва, 1934.II. Грановский Т. Н., Песни Эдды о Нифлунгах, «Комета», учено-литературный альманах, М., 1851 (и в «Собр. Сочин.», т. I, М., 1856, неск. Изд.). Буслаев Ф. И., Песни древней Эдды о Зигурде и Муромская легенда, «Атеней», 1859, IV. Ярхо Б., Сказания о Сигурде Фафнисбани и его отражение в русском эпосе, «Русский филологический вестник», 1914-1915. Соколов Б. М., Германо-русские отношения в области эпоса, «Ученые записки Саратовского университета», 1923. Жирмунский В., Проблемы формы в германском эпосе, «Поэтика», сб. IV, Л., 1928. Lachmann К., Ueber die ursprungliche Gestalt des Gedichts von der Nibelungen Not, Berlin, 1816.

Mullenhoff K., Zur Geschichte der Nibelungen Not, Braunschweig, 1855. Fischer H., Die Forschungen uber das Nibelungenlied seit Lachmann, Lpz., 1874. Golther W., Studien zur germanischen Sagengeschichte, Munchen, 1888. Kettner E., Die osterreichische Nibelungendichtung, Berlin, 1897. Panzer Fr., Sigfrid, Munchen, 1912. Heusler A., Nibelungensage und Nibelungenlied, 2 Ausg., Dortmund, 1922.III. Abeling Th., Das Nibelungenlied und seine Literatur, Lpz., 1907-1909.

Значения в других словарях
Нечаев

НЕЧАЕВ Егор Ефимович (1859-1925) - один из зачинателей русской пролетарской поэзии. Сын рабочего-стеклянщика. Восьми лет был отдан на стекольный завод, на пятый день расплавленное стекло изуродовало ему ногу. Во время лечения научился читать. 9 лет снова поступил на завод. Всего проработал на производстве около 50 лет. 18 лет стал читать лубочную литературу. Случайно попавший в руки Нечаеву старый номер журнала с автобиографией и стихами Сурикова пробудил в молодом стеклянщике жажду поэтическог..

Нечуй-Левицкий

НЕЧУЙ-ЛЕВИЦКИЙ - см. Левицкий (Нечуй). ..

Нива

«НИВА» - иллюстрированный еженедельный журнал, издававшийся с 1870 до 1918 в Петербурге. Одно из самых распространенных в дореволюционной России периодических изданий. Издатель А. Ф. Маркс (1838-1904), предпринявший издание журнала «для семейного чтения» (по образцу распространенного немецкого журнала «Gartenlaube»), чуждого вопросам политики, наполненного легким, «читабельным» материалом, очень верно угадал вкусы буржуазных и мелкобуржуазных читателей, на к-рых он рассчитывал, - чиновничества,..

Нигер

НИГЕР Ш. (псевдоним Шмуэля Чарного) (1884-) - евр. Литературный критик и журналист идишистского (националистич.) толка. Н. - один из основателей националистически-меньшевистской еврейской партии СС (сионистов-социалистов), что и характеризует политическую физиономию его в период первой революции (впоследствии он отошел от партийной работы). Свою публицистическую деятельность Нигер начал в органе названной партии «Der weg». С 1907 Нигер занимался литературной критикой. В 1908 вместе с Вайтером и..

Дополнительный поиск Нибелунги Нибелунги

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Нибелунги" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Нибелунги, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Н". Общая длина 9 символа