Сади

143

САДИ Мушаррафаддин ибн-Муслихаддин Абдаллах (1184 - дата смерти точно неизвестна, обычно указывают 1291) - один из крупнейших писателей Ирана. Р. В Ширазе, получил образование в известном медрессе Низамийэ в Багдаде, где учился за счет правителя провинции Фарс - Са’да ибн-Зенги, от имени к-ррго и образовано его прозвание (техаллус) - Са’ди. Биография его мало известна. Обычно жизнь его делят на три периода. 1) годы учения (до 1226), проведенные почти сплошь в Багдаде. 2) годы странствий (до 1256), во время к-рых он объездил почти весь тогдашний мусульманский мир от Индии до Сев. Африки. 3) заключительный период - возвращение в Шираз, где он и оставался до самой смерти. Еще в Багдаде С. Познакомился с учениями суфизма, и странствия свои совершил в одежде дервиша.

Однако, несмотря на это, он не примкнул к крайним течениям мистики, к-рой более или менее ярко окрашена только его поэма «Бустан» (Плодовый сад), законченная в 1257. Произведение, к-рому он гл. Обр. Обязан своей славой, «Гулистан» (Цветник), написанное в 1258, мистики содержит мало. Это - ряд мелких рассказиков, написанных блестящим, но не очень вычурным для того времени языком и украшенных прекрасными стихами. Объединены они по содержанию в 8 глав и затрагивают почти все важнейшие стороны тогдашней жизни. В этих рассказах С. Ставит себе задачей дать читателю руководство по практической морали, помочь ему в трудное время, когда изнывавший под гнетом феодализма Иран подверглся вторжению монголов. Советы С. Зачастую поражают нас своей аморальностью.

Он рекомендует лесть перед сильными мира, раболепство, но в то же время месть за перенесенные обиды. Эти советы отражали настроения задавленной и темной, не подымавшейся до открытого протеста городской бедноты той эпохи. С. Не обольщает себя иллюзиями. В «праведном» отшельнике он умеет разглядеть человека, ищущего вполне «мирских» благ, и в деятельности богатого купца видит погоню за накопленным богатством, ставшую самоцелью Однако суровые выводы С. Затуманены мягким юмором. Эти свойства «Гулистана» сделали его учебником житейской мудрости «маленького человека» и обеспечили ему распространение в самых широких кругах средневековой Персии. Многие изречения и строки этой книги сделались поговорками и продолжают жить на Ближнем Востоке и посейчас.

Помимо указанных произведений от С. Дошел до нас ряд сборников его стихов, среди к-рых один на арабском языке, показывающий, в каком совершенстве С. Владел и этим языком. В другом сборнике С. Один из первых использовал в качестве технического приема чередование арабских и персидских строк (так наз. Муламмаат). Большое значение имеют сборники его лирических газелей , к-рыми он в значительной степени подготовил путь для знаменитого Хафиза. В газелях С. Уже чувствуется та искренность, к-рая отличает Хафиза от обычной придворной лирики, но они тоже не чужды некоторого налета дидактики.Следует упомянуть также сравнительно мало известные рисалэ (послания), из к-рых одно представляет собой пародию на «беседу» суфийского «старца».

Здесь С. Совершенно откровенно издевается в довольно циничной форме над теми приемами, при помощи к-рых шейхи улавливали свою паству. Особенности творчества С., его блестящий язык, его демократические тенденции сделали произведения С., а в особенности «Гулистан», излюбленной книгой старой Иранской школы. Популярность С. Сделала его одним из первых авторов Ирана, с к-рыми познакомился зап.-европейский читатель. Первый французский перевод «Гулистана» Дюрие (Du Ryer) вышел уже в 1634, в 1651 он был переведен в Амстердаме Гентиусом на латинский язык, а известным путешественником Олеарием, к-рый и привез в Германию рукопись, послужившую основой для Гентиуса, - на немецкий (1654). В настоящее время «Гулистан» переведен уже почти на все языки Европы и Ближнего Востока.

На русском языке С. Появился (в переводе с французского) уже в 1796 («Приятное и полезное препровождение времени», ч.12), а в период с 1826-1836 отрывки из его произведений печатались почти во всех крупных литературных журналах.Библиография. I. Издания текста. Куллиат, Полное собр. Сочин., изд. J.H.Harrington, 2 vv., Calcutta, 1791-1795 (издание полное, но сильно искажающее текст), после этого многократно литографировался на Востоке. «Гулистан» - лучшие европейские издания. E.B.Eastwick (со словарем), Hertford, 1850. F.Johnson (со словарем), Hertford, 1863. J.T.Platts (со словарем), L., 1872, new ed. L., 1874. «Бустан» - лучшие издания. K.H.Graf, Wien, 1858. J.T.Platts furtner collated a annotated by A.Rogers, L., 1891. Переводы, GrafK.H., Moslicheddin Sadi’s Rosen-Garten, Lpz., 1846.

Его же, Moslicheddin Sadis Lustgarten (Bostan), Jena, 1850. EastwickE.B., The Gulistan, or the Rose Garden..., Hertford, 1852. Defremery Ch., Gulistan ou le Parterre des roses. P., 1858. PlattsJ.T., The Gulistan, or Rose-garden..., L., 1876. Barbier de MeynardA.C. Le Boustan ou Verger, P., 1880. НазарианцС., Розовый кустарник шейха Муслехеддин Саади Ширазского, М., 1857. ЛамбросК., Гюлистан, Одесса, 1862. ХолмогоровИ., Гюлистан, М., 1882, УрриН., Саади, Сад плодовый, СПБ, б.г. БертельсЕ.Э., Гулистан, Избранные рассказы, Гиз, Берлин, 1923. ЧайкинК., Бустан, ивд. «Academia», М., 1935.II. Masse H., Essai sur le poete Saadi suivi d’une bibliographie, P., 1919 (содержит обширную библиографию, составляющую наиболее ценную часть этой книги).

BacherW., Sa’di-Studien, «Zeitschrift der morgenlandischen Gesellschaft», XXX, S. 81-106. ХолмогоровИ., Шейх Мослихуддин Саади Ширазский и его значение в истории персидской литературы, Казань, 1865 («Ученые записки Казанского ун-та»). КрымскийА.Е., История Персии, ее литературы и дервишевской теософии, т.III №1-2, М., 1914-1917 (здесь же и библиография, доведенная до 1915)..

Значения в других словарях
Савченко

САВЧЕНКО Яков Григорьевич (1890-) - украинский поэт и литературный критик. Р. В семье полукрестьянина-полуремесленника. Некоторое время учительствовал, был соредактором ряда изданий («Критика», «Бибка нарисів» и пр.), состоял членом лит-ой организации «Жовтень», а позднее - ВУСПП. Творческий облик поэта выявился в первой книге стихов «Поезіі» (1918). Здесь С. Показал себя последователем мелкобуржуазных романтиков и символистов, создавая трафаретно-фантастические образы ужасного и ирреального. Ве..

Сага

САГА - в широком, не литературоведческом словоупотреблении иногда применяется как синоним сказания . В точном литературоведческом употреблении как обозначение определенного жанра С. - староскандинавские прозаические повествования. Форма С. - прозаический рассказ, большею частью с вкрапленными в него отдельными стихотворными строфами («лаусависами»), впервые встречается у кельтов (так наз. «скел») и от них, может быть, перешла к исландцам. Однако вероятность этого заимствования ослабляется полным..

Садовской

САДОВСКОЙ Борис Александрович (1881-) поэт и беллетрист. Р. В дворянской семье.Учился на историко-филологическом и юридическом факультетах Московского ун-та. Писать начал с 1901. Принимал участие в журналах и сборниках символизма («Весы», «Золотое руно» и др.). С. Выступал хранителем традиции так наз. «чистой» дворянской поэзии, связанной с именами Фета, Полонского. Талантливый поэт, С. Тем ярче представляет идейное измельчание буржуазно-дворянской поэзии в канун революции. Он не выходит из круг..

Садовяну

САДОВЯНУ Михаил (Mihail Sadoveanu, 1880-) - известный румынский писатель. Представитель мелкобуржуазной интеллигенции, автор многочисленных романов и повестей. В начале своей лит-ой деятельности (900-е гг.) С. Примыкал к народнической группе, объединившейся вокруг журн. «Viata Romaneasca». С. Дебютировал в 1904 историческим романом «Soimii», сразу поставившим его в первые ряды литературы. В творчестве С. Различаются 2 основных жанра. Бытовые романы и повести и исторические романы. Преобладающим ..

Дополнительный поиск Сади Сади

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Сади" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сади, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 4 символа