Житие Алексея митрополита

179

Житие Алексея митрополита – памятник русской агиографии, первоначальная редакция которого датируется XIV в. Существует пять редакций Ж., из которых первоначальная – рассказ «О Алексее митрополите» – содержится в Летописце Рогожском XV в., Летописи Симеоновской XVI в. И содержалась в Летописи Троицкой 1408 г. Судя по тесной связи, тематическому (митрополичий престол), композиционному, стилистическому и лексическому родству этого рассказа с примыкающей к нему в летописи Повестью о Митяе-Михаиле, они были написаны одновременно, стало быть между 1379 и 1382 гг. Вставленный в летопись вслед за сообщением о кончине митрополита Алексея, под 6885 (1377–1378) г., рассказ «О Алексеи митрополите» представляет собой весьма суммарное и неточное описание жизни митрополита от рождения до смерти и похорон, причем акцент сделан на постепенности прохождения Алексеем всех иерархических ступеней.

Тем самым – по контрасту – в невыгодном свете выставляется фигура Митяя-Михаила, по воле великого князя ставшего наместником митрополичьего престола после смерти митрополита Алексея. По внешности беспристрастный и фактографичный рассказ этот, предваряющий Повесть о Митяе, и в литературном отношении являет собой как бы посредственную ступень между погодным летописным повествованием и Повестью с ее интригой и сюжетом (преступление и наказание Митяя).После того как 20 мая 1431 г., при митрополите Фотии, были обретены мощи митрополита Алексея, архимандрит, а затем епископ Пермский Питирим написал службу (стихиры и канон) митрополиту Алексею, использовав для нее как житие первоначальный летописный рассказ «О Алексеи митрополите» (Пахомий Серб, а вслед за ним Ключевский склонен был считать Питирима автором первоначального рассказа).

Около 1450 г. Митрополитом Ионой было установлено всецерковное празднование памяти митрополита Алексея. В связи с этим, примерно в это время, Пахомий Серб написал повесть об обретении мощей митрополита Алексея, а затем и Ж., пополнив сведения первоначального рассказа, но данными столь же неточными и хронологически спутанными, почерпнутыми из разных источников, устных и письменных, главным же образом «от самого писания архимарита Питирима» (Житие. Составленное Пахомием Логофетом, с. 4–5).Однако 1486 г., полагает Ключевский, Ж. Вторично было пересмотрено и дополнено. В Летописи Никоновской (ПСРЛ. СПб., 1897, т. 11, с. 29–35) находится 3-я редакция, представляющая собой компиляцию нескольких источников, главными из которых служили первоначальный рассказ и Пахомиева редакция.

Почти дословные выписки из них здесь чередуются. В XVI же веке по распоряжению митрополита Макария при составлении Степенной книги была создана новая, 4-я редакция Жития (ПСРЛ. СПб., 1913, т. 21, 2-я пол., с. 346–386) опять-таки как компиляция разных источников – предшествующих редакций (в том числе 3-й), Жития Сергия Радонежского, летописных записей. Ж., приписывавшееся Питириму, и Пахомиево были включены митрополитом Макарием в ВМЧ под 12 февраля (ГПБ, Соф. Собр., № 1320, л. 285 и сл.).В последние десятилетия XVII в., при патриархе Адриане, монахом Чудова монастыря, по всей видимости, известным справщиком книг и сотрудником Епифания Славинецкого Евфимием, была написана 5-я, самая полная редакция Ж. Кроме предшествующих редакций и летописи автор воспользовался доступными ему грамотами, ярлыками, своим знанием рукописей XIV в.

И истории Московского княжества. Хотя и этот редактор не смог, отмечает Ключевский, устранить все неточности и внутренние противоречия своих предшественников, его труд он считает одним из лучших в древнерусской литературе среди житийных памятников по искусству и грамотности изложения и сравнительной свободе от условных форм и общих мест жития. Оканчивается это Ж. Известием о перенесении мощей митрополита Алексея в 1686 г. К нему приложены акты, которые упоминает в тексте автор, ханские ярлыки и копия найденной в казне рязанской митрополии подлинной грамоты митрополита Алексея на Черленый Яр с его собственноручной подписью по-гречески. Эта, пятая, редакция находится в рукописи ГИМ, Синод. Собр., № 596, Сборник, XVII–XVIII в.

Напечатанная в книге «Службы и акафист...» Краткая проложная редакция Ж. Напечатана и А. И. Пономаревым в «Памятниках...».Изд. Житие митрополита всея Руси святаго Алексия, составленное Пахомием Логофетом // ОЛДП. СПб., 1877–1878, т. 4, № 1–2. Службы и акафист иже во святых отцу нашему Алексию митрополиту, всея России чудотворцу. М., 1891. Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковноучительной литературы. СПб., 1898, вып. 4, ч. 2, с. 41. Шляков Н. Житие св. Алексия митрополита московского в пахомиевской редакции // ИОРЯС. СПб., 1914, т. 19, кн. 3, с. 85–152. Кучкин В. А. Из литературного наследия Пахомия Серба. (Старшая редакция Жития митрополита Алексея) // Источники и историография славянского средневековья. М., 1967, с. 242–257. Прохоров Г. М. Повесть о Митяе.

(Русь и Византия в эпоху Куликовской битвы). Л., 1979, с. 216–218..

Значения в других словарях
Житие Александра Ошевенского

См. Феодосий, автор Жития Александра Ошевенского. ..

Житие Александра Свирского

См. Иродион, игумен Александро-Свирского монастыря. ..

Житие Алексея человека Божия

Житие Алексея человека божия – переведенный с греческого агиографический памятник, получивший распространение в древнерусской книжности по крайней мере с XII в. Списки Ж. Озаглавлены. «Житие и жизнь преподобного и богоносного отца нашего Алексея человека божия», «О жизни и смерти преподобного отца нашего Алексея человека божия», «Живот святого Алексея человека божия» и т. Д. Ж. Посвящено христианскому подвижнику Алексею, жившему, согласно церковному преданию, при императорах Аркадии и Гонории и ..

Житие Андрея Юродивого

Житие Андрея Юродивого – переведенный с греческого памятник, повествующий о любимом слуге византийского вельможи, скифе, принявшем христианство и многому обучившемся. Но Андрей «обуял», и хозяин изгнал его. В центре сюжета Ж. – рассказ о поступках и эсхатологических пророчествах Андрея Юродивого, тематически зависящий от пророчеств Даниила. В свою очередь это Ж. Оказало влияние на апокрифическое «Откровение» Мефодия Патарского.Славянский перевод Ж. Получил широкое распространение в древнерусской..

Дополнительный поиск Житие Алексея митрополита Житие Алексея митрополита

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Житие Алексея митрополита" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Житие Алексея митрополита, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ж". Общая длина 25 символа