История Иудейской войны Иосифа Флавия

165

«История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Написана в 75–79 гг. Иосифом сыном Маттафии, участником восстания против Рима, перешедшим затем на сторону римлян. Он пользовался расположением императоров Веспасиана и Тита и получил право именовать себя их фамильным прозвищем Флавий. Издание греческого оригинала см. В кн. Josephi Flavii opera / Ed. B. Niese. Berolini, 1894, vol. 7.И. Состоит из семи книг. В центре внимания автора, естественно, оказывается восстание в Иудее в 67–73 гг. Характеристика политических разногласий среди восставших, описание ожесточенных сражений их с римскими легионами, осады и взятия Иерусалима Титом. Но эти события изображены на широком историческом фоне. Иосиф предпосылает изображению современных событий очерк истории Иудеи со времени захвата Иерусалима Антиохом (в 175 г.

До н. Э.), постоянно переносит повествование в Рим, сообщая о событиях, происходящих в столице империи. И. – выдающийся литературный памятник. Автор стремится к живости изложения, следит за образностью и благозвучием языка, умело, в лучших традициях античной стилистики, строит диалоги и монологи, и даже в описаниях событий стремится к синтаксическому параллелизму, традиционным метафорам, образным перифразам. Эти литературные достоинства были поняты и оценены древнерусским переводчиком, который не только сумел сохранить стилистические достоинства оригинала, но вступает с автором в творческое соревнование, добиваясь еще большей выразительности повествования, используя в переводе формулировки и образы, традиционные для оригинальной русской литературы того времени.

Перевод И. Сделан с большой стилистической свободой, текст оригинала в некоторых случаях сокращен (главным образом за счет второстепенных сюжетных мотивов и подробностей), в других – дополнен сравнительно с греческим оригиналом И. О происхождении этих дополнений идут споры. По мнению Н. А. Мещерского, они могут принадлежать русскому переводчику.Перевод И. Был осуществлен в XI–XII вв. До нас дошли две его редакции. Хронографическая редакция содержит полный текст И. (за исключением вступления к ней). Она сохранилась в составе двух хронографов, восходящих к хронографическому своду XIII в., – хронографах Архивском и Виленском. Остальные списки И. Относятся к Отдельной редакции – ее текст встречается отдельно от хронографа.

Отдельная редакция также содержит полный текст памятника, однако начинается он с гл. 26 первой книги. Старшие списки Отдельной редакции датируются концом XV в. К спискам, указанным в книге Н. А. Мещерского («История Иудейской войны» Иосифа Флавия, с. 15–20), следует добавить еще список ГИБ, Нового собр. Рукоп. Книг 1918, № 27 рубежа XV–XVI вв.И. В Отдельной редакции широко распространилась в древнерусской литературе. Она вошла в состав ВМЧ (в том за январь, июль и декабрь – рукописи ГИМ, Синод. Собр., № 178, л. 797–917, № 182, л. 856–953. № 991, л. 776–890), в состав Лицевого свода (рукопись БАН, 17.17.9), в ряде случаев текст И. Входит в состав компиляции «О трех пленениях Иерусалима». Извлечения из И. Читаются в главах 93, 111–114 Хронографа редакции 1512 года (см.

Хронограф Русский) и соответственно в последующих редакциях памятника.На принадлежность перевода И. Ко времени не позднее XII в. Говорит, в частности, отмечавшаяся исследователями фразеологическая близость памятника к Летописи Ипатьевской (А. С. Орлов) и к Слову о полку Игореве (Е. В. Барсов и В. Н. Перетц). На текст И. Ссылаются автор Повести о житии Александра Невского, Иосиф Волоцкий в своем «Просветителе», Иван Грозный, Иван Наседка, протопоп Аввакум.Изд. Berents A., Grass К. Flavius Josephus von Jüdischen Kriege. Dorpat, 1924–1927, t. 1–2 (пер. На нем. Яз.). Istrin V. La prise de Jérusalem par Josèphe le Juif, vol. 1–2. Paris, 1934–1938 (с пер. На фр. Яз.). Мещерский Н. А. История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М. Л., 1958.

La prise de Jérusalem / Traduction de P. Pascal. Monaco, 1964 (пер. На фр. Яз.)..

Значения в других словарях
Исайя Каменчанин

Исайя Каменчанин (в миру Иоаким) (вторая пол. XVI в.) – монах, дьякон, представитель западнорусских просветительных кругов, приехал в Москву, возможно, из Киева в июле 1561 г. С целью достать книги для напечатания и распространения их в Литве и на Украине. Его интересовали Библия, Беседы евангельские Иоанна Златоуста в переводе инока Силуана, ученика Максима Грека, и Житие Антония Печерского, отсутствующее в Киево-Печерском монастыре.И. К. Родился к Каменце Подольском, в детстве получил хорошее ..

Исидор, митрополит всея Руси

Исидор (ум. 1462 г.) – митрополит всея Руси, автор писем на греческом языке и послания правителям г. Холма. Грек по происхождению, И. Был до 1437 г. Игуменом монастыря св. Дмитрия в Константинополе, участвовал в посольстве императора на Базельский собор католической церкви, где было принято решение о созыве специального собора для объединения греко-православной и католической церквей. В 1437 г. Константинопольский патриарх назначил И. Митрополитом Киевским и Московским. Рассказы о пребывании И. ..

Казанская история

Казанская история – историко-публицистическое сочинение второй половины XVI в., представляющее собой беллетризованный рассказ о трехвековой истории русско-татарских отношении со времени образования Золотой Орды до завоевания в 1552 г. Иваном Грозным отпочковавшегося от нее в середине XV в. Казанского ханства. К. И. Пользовалась на Руси большой популярностью и дошла до нас в большом количестве списков (более 200), самые ранние из которых относятся к началу XVII в. Интерес к К. И. Сохранялся и в X..

Кайбышев, переводчик

Кайбышев (кон. XV–XVI в.) – переводчик на русский язык ряда рецептов (способа приготовления лекарств), о чем засвидетельствовано в рук. ГПБ, Q.VI. № 26, XVIII в., где приведены «Выписки из лечебника». «Кайбышев перевод» – так написано в главах 220 и 221 этого «Лечебника», имеющих заглавие. «Строгановых лекарство от лихих» и «О Малхане». Имя К. Введено в научную медицинскую литературу Л. Ф. Змеевым, который упоминает о нем в двух работах. В книге «Русские врачебники» Л. Ф. Змеев, опираясь на свед..

Дополнительный поиск История Иудейской войны Иосифа Флавия История Иудейской войны Иосифа Флавия

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "История Иудейской войны Иосифа Флавия" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением История Иудейской войны Иосифа Флавия, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "И". Общая длина 37 символа