Король Лир

158

Главный герой одноименной трагедии (1605) Уильяма Шекспира (1564— 1616), старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми.Имя нарицательное для пожилых людей, которые доверились своим близким и оказались ими обманутыми. Символ трагедии обманутого доверия, наказания за самонадеянность, гордыню..

Значения в других словарях
Коридоры власти

С английского. Corridors of Power.Название романа (1964, рус. Пер. 1966) английского писателя, ученого-физика, общественного и государственного деятеля лорда Чарльза Перси Сноу (1905—1980).Иносказательно:. ..

Коробочка

Из поэмы «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852). Фамилия помещицы, продавшей Чичикову «мертвые крестьянские души» (т. I, гл. 3). «...Одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки. А между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов. В один мешочек отбирают все целковики, в другой полтинички, а в третий четвертач-ки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья...» Имя нарицательное для скопидом..

Король умер — да здравствует король!

С французского. Le roi est mort. Vive le roi!Такими словами во Франции из окон королевского дворца извещали народ о кончине одного короля и начале царствования другого.Иносказательно:. ..

Король царствует, но не управляет

С латинского. Rex regnat sed поп gubemat (рэкс рэгнат сэд нон губернат).Именно так, на латинском языке, впервые употребил это выражение в польском сейме великий гетман Ян Замойский (1541 — 1605).Но популярным оно стало после того, как его повторил историк и государственный деятель Франции Адольф Тьер (797—877), который стоял во главе правительственных сил, подавивших Парижскую коммуну. Это выражение — Le roi regne et negouvernepas — он использовал в статье, которая была напечатана 19 февраля 1..

Король лир

(иноск.) - отец, брошенный неблагодарными детьмиСр. Тургенев. Степной „Король Лир". (Заглавие повести.)Ср. Wer seinen Kindern giebt das BrotUnd leidet nachmals selber Not,Den soll man schlagen mit der Keule tot.Когда свой хлеб мы детям отдаем,Затем нуждаемся во всем, - Убить нас следует дубьем.М.Rüdiger v. Küchhover. Der Schlägel (Ср. Herrigs Archiv. 7, 340. Urkunden (1290-1293).Эти слова значатся на некоторых городских воротах северной Германии и получили начало от рассказа об одном старике, ..

Дополнительный поиск Король Лир Король Лир

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Король Лир" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Король Лир, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 10 символа