Ловелас

375

В оригинале — Лавлас.Имя героя романа «Кларисса Гарлоу» английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689-1761).Имя нарицательное для волокиты, соблазнителя и искателя любовных побед и приключений (шутливо-иронич.). Аналог более поздних выражений с тем же значением (см. Дон Жуан и Казанова)..

Значения в других словарях
Ловелас

ЛОВЕЛАС - герой романа С. Ричардсона "Кларисса". В нарицательном значении - волокита, обольститель.. ..

Ловелас

(Lovelace) — тип "опасного соблазнителя", заимствованный из романа Ричардсона (см.). "Кларисса Гарло".. ..

Ловелас

(соб. Имя). Волокита, человек, искусный в обольщении женщин. Взято из романа Ричардсона. "Кларисса" и сделалось в общежитии именем нарицательным.(Источник. "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)см. ЛОВЛАС.(Источник. "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)соб. Имя. Волокита, человек, искусный в обольщении женщин.(Источник. "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их..

Лишние люди

Из «Дневника лишнего человека» (1850) И. С. Тургенева (1818—1883).Образ «лишнего человека» был очень популярен в русской литературе XIX в. Как тип дворянина, который в сложившихся общественно-политических условиях не находит себе места в жизни, не может самореализоваться и страдает от этого, томится бездеятельностью. Сама трактовка «лишнего человека» — именно как вполне определенный общественный тип — служила для многих авторов тех лет формой косвенного, неполитического протеста против сложивш..

Лишние люди. Лишний человек

Выражения эти вошли в литературную речь после появления "Дневника лишнего человека" (1850) И.С. Тургенева. В русской литературе XIX в. "лишние люди" – типы дворян, порвавших с крепостнической идеологией, находящихся в разладе со своей средой, полных лучших стремлений, но не сумевших найти применения своим силам в общественной жизни. Позже выражение "лишние люди" стало употребляться в значении. Люди, не находящие по разным причинам применения своим знаниям, не принимающие участия в общественной ..

Лови момент

Выражение это, по-видимому, восходит к Горацию ("carpe diem" – "лови день", "пользуйся днем", оды 1, 11, 8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении. Лови удачный случай, старайся воспользоваться чем-либо быстро исчезающем, преходящим.. ..

Лови момент!

С латинского. Carpe diem (карпэ дием). Буквально. Лови день.Из стихотворного послания «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65-8 до н. Э.). «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему».Иносказательно:. ..

Ловелас

• прожженный ловелас. ..

Ловелас

См. Развратник.... ..

Ловелас

Герой романа С. Ричардсона "Кларисса". В нарицательном значении - волокита, обольститель.. ..

Ловелас

Ловлас (ловелас)самонадеянный ухаживатель, развратникСр. Он буйно молодость убил,Взяв образец в Ловласе,И рано сердце остудилУ Кессених в танцклассе.Некрасов. Прекрасная партия. 3.Ср. Она любила РичардсонаНе потому, чтобы прочла,Не потому, чтоб ГрандисонаОна Ловласу предпочла.A. C. Пушкин. Евг. Онег. 2, 80.Ср. Я знала. В чьей власти была моя рука. Я знала, что ее держал не мальчик, увлеченный мгновенным порывом, не Дон-Жуан, не военный ловелас, а благороднейший, лучший из людей. И он любил меня!..

Ловелас

М.Тот, кто волочится за женщинами. Соблазнитель женщин.. ..

Ловелас

ЛОВЕЛА́С -а. М. Разг. Любитель ухаживать за женщинами. Соблазнитель. Старый л. Известный л. Слыть ловеласом. ● По имени соблазнителя Lovelase из романа английского писателя С. Ричардсона "Кларисса Гарлоу" (1748).. ..

Ловелас

-а, м. (книжн.). Волокита, соблазнитель женщин.. ..

Ловелас

Ловеласа, м. (разг. Шутл.). Тот, кто волочится за женщинами. Соблазнитель женщин. (От имени Lovelace, героя англ. Романа Ричардсона "Клариса Гарло". Первонач. Еще в значении собственного имени, - в форме Ловлас. Не потому, чтоб Грандисона она Ловласу предпочла. Пушкин. И не думайте, чтобы он был или воображал себя Ловласом. Тургенев.). ..

Ловелас

Это название любителя женщин являет собой пример превращения имени собственного в имя нарицательное. Ом звали одного из персонажей романа "Клариса Гарло", принадлежащего перу известного английского писателя XVIII в. Ричардсона. Из романа – большой дамский угодник, и теперь так называют любителя ухаживать за женщинами.. ..

Ловелас

Ловела́с "бабник" (Чехов). От имени соблазнителя Lоvеlасе в романе С. Ричардсона "Кларисса Харлоу" (1748 г.). У Пушкина. Ловла́с. Сближено по народн. Этимологии с лови́ть, в связи с чем и укоренилось в русск.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Ловелас

— волокита, обольститель. По имени героя романа С. Ричардсона «Кларисса».. ..

Дополнительный поиск Ловелас Ловелас

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Ловелас" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ловелас, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Л". Общая длина 7 символа