Маг и волшебник

380

Из комедии «Свадьба Кречинского» (1855) драматурга Александра Васильевича Сухова-Кобылина (1817—1903). Шулер Расплюев восторгается своим коллегой, авантюристом Кречинским. «Великий богатырь, маг и волшебник. Вот объехал, так объехал. Оболванил человека на веки вечные. Ростовщика оболванил — и великую по себе память оставит».Иногда используется как способ выразить восхищение предприимчивым человеком, которому все удается, который отличается ловкостью в обращении с людьми, изобретательностью и т. Д. (шутл.-ирон.). Иногда (подчеркнуто иронически) — по адресу явного авантюриста и обманщика..

Значения в других словарях
Маг и волшебник

Разг. 1. Неодобр. Устар. О ловком дельце, использующем различные тайные средства и взятки для достижения своих целей. 2. Шутл. Об удачливом человеке, делающем всё легко и быстро. /em> Выражение из комедии А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского». ФСРЯ, 234-235. БМС 1998, 360.. ..

Лягушки, просящие царя

Название басни (1809) И. Л. Крылова (1768—1844). Сюжет русский баснописец заимствовал из одноименной басни Жана Лафонтена, который, в свою очередь, взял его у легендарного баснописца древней Греции Эзопа (VI в. До н. Э.).Начало басни И. С. Крылова:Лягушкам стало неугодноПравление народно,И показалось им совсем не благородноБез службы и на воле жить.Чтоб горю пособить,То стали у богов Царя они просить.. ..

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

С немецкого. Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen.Иногда эти слова ошибочно приписывают венецианскому мавру Отелло — главному герою пьесы У. Шекспира «Отелло».На самом деле эта фраза из пьесы (действ. 3, явл. 4) «Заговор Фиеско в Генуе» (1783) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759— 1805). Русский перевод (1804) Николая Ивановича Гнедича (1784—1833).Такую фразу произносит один из персонажей пьесы — мавр — после того, как он помог графу Фиеско организовать восстани..

Мадам, уже падают листья

Название и строка из песни (1930) поэта, исполнителя собственных песен Александра Николаевича Вертинского (1889—1957):Мадам, уже падают листья,И осень в смертельном бреду,Уже виноградные кистиЖелтеют в забытом саду.Я жду вас, как сна голубого,Я гибну в осеннем огне.Когда же вы скажете слово?Когда вы придете ко мне?. ..

Майор Пронин

Герой романов «про милицию» советского писателя Льва Сергеевича Овалова (р. 1905), проницательный, образцово-показательный милиционер, неизменно выходящий победителем из всех схваток с преступниками.Употребляется:. ..

Маг и волшебник

Мастер, художник, виртуоз, ас, артист. ..

Маг и волшебник

(иноск.) - человек сильный, умеющий уладить всякие дела (собств. Обладатель таинств магии, употребления тайных сил природы)Ср. (Вы) в губернии своей "маг-волшебник". К которому я являюсь ходатаем о благе вверенного ему края.Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 12.Ср. Со всех сторон, из окон, с заборов и крыш, Петру махали шляпами и платками. "Маг - не человек!" - шептали голландцы, счастливые новым заездом далекого, северного царя.Данилевский. На Индию. 1, 4.Ср. ОњО¬ОіОїП‚, маг, чародей.см. Магическое слов..

Маг и волшебник

Экспрес. Шута. Человек, обладающий неограниченными возможностями делать всё легко и быстро. Чародей. — Это наш доктор Иван Эдуардович. Маг и волшебник. Может в один миг поднять на ноги (П. Боборыкин. Ходок).— Выражение из комедии А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» (1855 г.). В ней шулер Расплюев называет магом и волшебником авантюриста Кречинского. Лит. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1969. — С. 340.Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, А..

Дополнительный поиск Маг и волшебник Маг и волшебник

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Маг и волшебник" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Маг и волшебник, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "М". Общая длина 15 символа