Факты — упрямая вещь
С английского. Facts are stubborn.Из английского перевода книги французского писателя Алена Рене Лесажа «История Жиль Блаза» (1734). Так переводчик этого романа То-биас Джордж Смоллет (1721 — 1771) перевел известное выражение романа Lesfaits parlent. — Факты говорят сами за себя..
Дополнительный поиск Факты — упрямая вещь
На нашем сайте Вы найдете значение "Факты — упрямая вещь" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Факты — упрямая вещь, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Ф". Общая длина 20 символа