Спорят старик со старухой - на зиму печку делят

83

(иноск.) - спорят о пустяках, говорят по пустякам, занимаются пустякамиСр. Какой веселенький ситец. Через полоску все глазки и лапки, глазки и лапки, глазки и лапки. - "Милая, это пестро!" - Ах, нет не пестро. - "Ах, пестро!"Гоголь. Мертвые души. 1, 9.Ср. "Э!" - говорю я Петру Ивановичу. (Бобч.) - Нет, Петр Иванович, это я сказал "Э!" - (Добч.) "Сначала вы сказали, а потом и я сказал. - Э. Сказали мы с Петром Ивановичем".Гоголь. Ревизор. 1, 3. Бобчинский.Ср. Sich um des Kaisers Bart streiten.Спорить о царевой бороде.Ср. Sich um den Hasenbalg streiten.Ср. Se debattre de la chope Г l'évГЄque.Ср. Discourir des neiges d'antan.Régnier. Satir. 19.Ср. Disputer sur la pointe d'une aiguille.Ср. On n'avait point de peur qu'un procureur fiscalFormât sur une aiguille un long procès verbal.Régnier.

Sat.Ср. Disputar dell' ombra del' asino.Спорить о тени осла.Ср. Rixari de lana caprina.Ср. Alter rixatur, de lana sГ¦pe caprinaPropugnat, nugis armatus.Horat. Epist. 1, 18, 15-16.Ср. De asini umbra disceptare.Ср. ПЂОµПЃО№ ОїОЅОїП… σОєО№αП‚ (ОјО¬П‡ОµσОёαО№).Спорить из-за тени осла.Aristoph. Vespae. 191.Немецкое "sich um des Kaisers Bart streiten" основано на продолжительном споре ученых, был ли Карл Великий с бородой или без нее. Ср. Geibel. Von des Kaisers Bart. Ср. Demosthen. Philippica.Латинское и греческое "спорить из-за тени осла" основано на том, что молодой афинянин для путешествия нанял осла. Дорогой, вследствие зноя, он слез, чтоб освежиться в тени осла. Сопровождавший его хозяин осла утверждал, что место в тени принадлежит ему, так как он отдал внаймы осла, а не тень его.

Это подало повод к спору и даже процессу - и послужило началом слова. Спорить из-за тени осла, т.е. О пустяках. Есть легенда, что суд решит. Осла передать в суд на покрытие судебных издержек, а тень осла во время перехода его разделить поровну между истцами. (От автора.)см. Делить им нечего.см. Переливать из пустого в порожнее.см. Судье рыбу, а просителю чешуя.см. Прошлогодний снег..

Значения в других словарях
Спорное(судное - еще не решенное) дело

Ср. Darüber sind die Gelehrten noch nicht einig.Ср. Adhuc sub judice lis est.Ср. Grammatici certant, et adhuc sub judice lis est.Ученые спорят (спор еще судьей не решен).Horat. Ars poet. 78.см. Бабушка еще надвое сказала.см. Это еще вопрос.. ..

Спорт

Забава, игра, приятное препровождение времени (охота, ужение и т. П.)Нет того спорта, что кулаком по шее.Спортсмен - любитель спортаСр. Когда-то в былое время среди спортсменов было очень много шулеров. Для которых конский спорт было занятие побочное, а главное - собирать вокруг себя сытую братию и обирать ее до ниточки. В номерах, в которых останавливались спортсмены-коннозаводчики. Шла большая игра.А.А. Соколов. Тайна. 8.Ср. Отвергалась самая наличность голода, и развивался спорт. Кто меньше р..

Спотыкаться

(иноск.) - говорить с запинкамиСр. Сколько, действительно, адвокатных знаменитостей, умных, деловитых, прославленных, на кафедре чувствуют себя в самом скверном положении, говоря еле слышно, ежеминутно спотыкаясь, отдуваясь и откашливаясь.Импрессионист. ("Новости" 24 окт. 1900 г.). ..

Спохватился шапки, когда голову сняли

(иноск.) - о поздней оглядкеСр. (Своими излишними затеями) она вскоре свела домок в один уголок и, как говорится, спохватилась чепца, когда уж не стало и головы.Даль. Картины русского быта. 10.. ..

Дополнительный поиск Спорят старик со старухой - на зиму печку делят Спорят старик со старухой - на зиму печку делят

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Спорят старик со старухой - на зиму печку делят" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Спорят старик со старухой - на зиму печку делят, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 47 символа