Галлицизмы
(франц. Gallicisme, от лат. Gallicus — галльский) слова и выражения русского языка, перешедшие из французского языка как в виде прямых заимствований, так и в виде словообразовательных, семантических или синтаксических калек. Для 17—1-й половины 18 вв. Характерны прямые заимствования. Названия предметов обстановки, туалета, кушаний и др., например. «люстра», «корсаж», «пломбир», «экипаж», «резон», «комплимент», «репутация» и т. П. Во 2-й половине 18 в. Сокращается число прямых заимствований, но наблюдается некоторое сближение семантических систем русского литературного языка с западно-европейскими языками, особенно с французским. Этот процесс связан с деятельностью писателей В. К. Тредиаковского, А. П. Сумарокова, Н. М. Карамзина и др.
В начале 19 в. Устанавливается литературная норма русского языка, после чего часть Г. Становится неупотребительной. Позднейшие заимствования из французского языка немногочисленны. Лит. Богородицкий В. А., Общий курс русской грамматики, 5 изд., М. — Л., 1935, гл. 17. Булаховский Л. А., Курс русского литературного языка, 4 изд., т. 2, К., 1953. Виноградов В. В., Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв., 2 изд., М., 1938. Шахматов А. А., Очерк современного русского литературного языка, 4 изд., М., 1941, гл. 3..
Дополнительный поиск Галлицизмы
На нашем сайте Вы найдете значение "Галлицизмы" в словаре Большая Советская энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Галлицизмы, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Г". Общая длина 10 символа