Ронить

73

Рони́ть роню́, роня́ть, роня́ю, уро́н, род. П. -а, укр. Рони́ти, блр. Ронíць, др.-русск. Изронити "уронить", сербск.-цслав. Изронити "пролить", болг. Ро́ня "проливаю, лью", сербохорв. Ро̀нити, ро̀ни̑м "нырять, проливать", чеш. Roniti "ронять, проливать (слезы)", слвц. Rоnit᾽ "течь, струиться", польск. Ronić, ronię "ронять, проливать", в.-луж. Ronić, н.-луж. Roniś – то же. Родственно гот. Urrannjan ἀνατέλλειν, д.-в.-н. Rennan "заставлять течь, быстро бежать", гот. Rinnan "бежать", д.-в.-н. Rinnan "течь, бежать", греч. Ῥαίνω, буд. Ῥανῶ, аор. Ἔρρανα "окропляю, осыпаю", ῥανίς, -ίδος ж. "капля". См. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 424 и сл. Перссон 768 и сл. Маценауэр, LF 17, 174. Сольмсен, KZ 37, 591 и сл. Траутман, ВSW 236 и сл.Этимологический словарь русского языка.

— М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Рондель

Ро́ндель "круглая башня", уже у Штурма, 1709 г. См. Смирнов 266. Вероятно, через польск. Rondel – то же из франц. Rondelle "что-либо круглое", народнолат. Rotundella . Rotundus "круглый". См. Брюкнер 463.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Ронжа

Ро́нжа птица "Garrulus infaustus", с.-в.-р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 508), также в качестве ругательства, череповецк. (Герасим.). Обычно считается заимств. Из балт., ср. Лит. Rą́šis "ореховка" (из *ranžis, согласно Лескину (Bildg. 236)), лтш. Ruoze, ruozis – то же. См. Буга у Преобр. II, 213. М.–Э. 3, 586. Маценауэр, LF 17, 174. Предполагаемое Эндзелином (там же) по географическим соображениям фин. Посредство до сих пор не удалось доказать.Этимологический словарь русского языка. — М. П..

Ропа

Ропа́ "сукровица, гной", также "рассол", перм., южн., астрах. (Даль), укр. Ропа́ "сукровица. Рассол. Нефть", блр. Ро́па "гнойная жидкость", польск. Rора "гной, горная смола", ropić się "гноиться". Маценауэр (LF 17, 174) сравнивает с др.-инд. Ráраs ср. Р. "ранение, телесный ущерб". По мнению Брюкнера (462), родственно лит. Rapstyti "марать", лтш. Rерt "зарубцовываться". •• [Френкель (Сб. Эндзелину, Рига, 1959, стр. 102) высказывает сомнение в реальности лит. (ap)rapstýti "марать, загрязнять, ..

Ропак

I ропа́к I "рябой, покрытый оспой", ропа́той (прилаг.) – то же, олонецк. (Кулик.). Из вепс. Rораk, мн. Rораkоd "оспенный рубец". См. Калима 204.II ропа́к II, ропа́ка ж., ру́пака ж. "обледенелые камни на берегу моря, ледяные торосы", арханг. (Подв.1), олонецк. (Кулик.2), ропа́к "наледь", арханг. (Подв.). Из саам. Кильд. Ruǝbрех, тер. Riǝbpag "дрейфующий лед". См. Итконен 57. Иначе Калима (204 и след.), который пытается связать с ро́пас (см.). •• 1 У А. Подвысоцкого (см.) даны в форме. Ро́пак, ро́..

Дополнительный поиск Ронить Ронить

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Ронить" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ронить, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Р". Общая длина 6 символа