А. Фон Шамиссо - Удивительная История Петера Шлемиля

248

В 1813 году Адельберту Шамиссо попала в руки тетрадь — дневник его друга, ПетераШлемеля. Его принёс рано утром странный человек с длинной седой бородой, одетый в изношеннуючерную венгерку. Вот его содержание.После долгого плавания я прибыл в Гамбург с письмом для господина Томаса Джона от егобрата. Гости господина Джона, среди которых была прекрасная Фани, не замечали меня. Точно такжеони не замечали длинного костлявого человека в летах, облачённого в серый шёлковыйредингот, который тоже был в числе гостей. Чтобы услужить господам, этот человек одинза другим вынимал из кармана предметы, которые никак не могли там поместиться, —подзорную трубу, турецкий ковер, палатку и даже трех верховых лошадей. Гости же словноне находили в этом ничего чудесного.

В бледном лице этого человека было что-то такоежуткое, что я не выдержал и решил незаметно удалиться. Как же я перетрусил, когда увидел, что человек в сером догнал меня. Он учтиво заговорилсо мной и предложил любое из имеющихся у него сказочных сокровищ — кореньмандрагоры, пфенниги-перевертыши, скатерть-самобранку, волшебный кошелек Фортунатто —обменять на мою собственную тень. Как ни велик был мой страх, при мысли о богатствея забыл обо всем и выбрал волшебный кошелек. Незнакомец осторожно скатал мою тень, спряталеё в свой бездонный карман и быстро удалился.Вскоре я начал жалеть о содеянном. Оказалось, что без тени нельзя показатьсяна улице — все замечали её отсутствие Во мне начало пробуждаться сознание того, что,хотя золото ценится на земле гораздо дороже, чем заслуги и добродетель, тень уважают ещёбольше, чем золото.

Я снял в самой дорогой гостинице номер, выходящий окнами на север. Дляухода за своей особой я нанял человека по имени Бендель. После этого я решил ещё разпроверить общественное мнение и вышел на улицу в лунную ночь. Из-за отсутствия тени,мужчины смотрели на меня с презрением, а женщины — с жалостью. Многие прохожиепросто отворачиваются от меня. Утром я решил во что бы то не стало найти человека в сером. Я точно описал егоБенделю и указал место, где я с ним встретился. Но в доме господина Джона его никтоне помнил и не знал. В тот же день Бендель встретил его у порога гостиницы,но не узнал. Человек в сером попросил передать мне, что сейчас он отправляетсяза море. Ровно через год он разыщет меня, и тогда мы сможем заключить более выгоднуюсделку.

Я попытался перехватить его в гавани, но серый человек исчез, как тень.Я признался слуге, что лишился своей тени, и люди презирают меня. Бендель винил в моёмнесчастье себя, ведь это он упустил человека в сером. Он поклялся, что никогдане покинет меня. Я был убеждён, что им руководит не корыстолюбие. С тех пор я вновьрешился бывать на людях и начал играть известную роль в свете. Бенделю с удивительнойловкостью удавалось скрыть отсутствие тени. Как человек очень богатый, я мог позволить себевсяческие чудачества и капризы. Я уже спокойно ждал посещения, обещанного загадочнымнезнакомцем через год.Вскоре на меня обратила внимание красавица Фани. Это льстило моему тщеславию,и я следовал за ней, прячась от света. Я любил только умом и не мог полюбитьсердцем.

Эта тривиальный роман закончился неожиданно. Одной лунной ночью Фани увидела, чтоу меня нет тени и лишилась чувств. Я спешно покинул город, взяв с собой двоих слуг:верного Бенделя и проныру по имени Раскал, который ни о чём не подозревал.Мы безостановочно пересекли границу и горы. Перевалив на другую сторону хребта,я согласился остановиться отдохнуть на водах, в уединённом местечке.Я послал вперёд Бенделя, поручив подыскать подходящий дом. Приблизительно за час путиот места назначения нам преградила дорогу празднично разодетая толпа — это местныежители устроили мне торжественную встречу. Тогда я в первый раз увидел девушку, прекрасную,как ангел. Позже я узнал, что меня приняли за прусского короля, путешествующего по странепод именем графа.

С этих пор я стал графом Петером. Вечером я с помощью слуг устроилпышное празднество, где снова увидел её. Она оказалась дочерью главного лесничего по имениМинна. Своей поистине королевской расточительностью и роскошью я подчинил себе все, однакоу себя дома я жил очень скромно и уединенно. Никто, кроме Бенделя, не смел входить днёмв мои покои. Гостей я принимал только по вечерам. Самым заветным в жизни была для менямоя любовь. Минна была доброй, кроткой девушкой, достойной любви. Я овладел всемиее помыслами. Она тоже самозабвенно любила меня, но мы не могли быть вместе из-за моегопроклятия. Я высчитал день встречи с человеком в сером и ждал его с нетерпениеми страхом.Я признался Минне, что я не граф, а просто богатый и несчастный человек, но всейправды так и не сказал.

Я объявил лесничему, что намерен первого числа следующего месяцапросить руки его дочери, потому что со дня на день я ожидал визита человека в сером.Наконец роковой день настал, но незнакомец в сером так и не появился.На следующий день ко мне явился Раскал, заявил, что не может служить человеку без тении потребовал расчет. По городку поползли слухи о том, что у меня нет тени. Я решилвернуть слово Минне. Оказалось, что девушка уже давно разгадала мою тайну, а главному лесничемустало известно моё настоящее имя. Он дал мне три дня на то, чтобы обзавестись тенью, иначеМинна станет женой другого.Я побрёл прочь. Через некоторое время я очутился на залитой солнцем полянеи почувствовал, как кто-то схватил меня за рукав.

Обернувшись, я увидел человека в сером.Он сообщил, что меня выдал Раскал, и теперь сам сватается к Минне, в чём ему помогаютнаворованное у меня золото. Незнакомец пообещал вернуть мне тень, расправиться с Раскалом,и даже оставить у меня волшебный кошелёк. Взамен он потребовал мою душу после смерти.Я наотрез отказался. Тогда он достал мою бедную тень и разложил её перед собой.В это время на поляне появился Бендель. Он решил силой отнять у незнакомца мою тень,и начал беспощадно лупить его дубиной. Незнакомец молча повернулся и пошёл прочь, ускоряяшаг, уводя за собой и мою тень, и моего верного слугу. Я снова остался один со своимгорем. Я не хотел возвращаться к людям, и прожил три дня в лесу, как пугливый зверь.Утром четвёртого дня я увидел тень без хозяина.

Подумав, что она сбежала от своего хозяина,я решил поймать её и взять себе. Я догнал тень и обнаружил, что хозяин у неёвсё-таки был. Этот человек нёс гнездо-невидимку, и поэтому была видна только его тень. Я отнялу него гнездо-невидимку. Оно дало мне возможность появиться среди людей.Невидимый, я пошёл к дому Минны. В саду возле её дома я обнаружил, что человекв сером, одев шапку-невидимку, всё это время следовал за мной. Он снова начал искушать меня,вертя в руках пергамент с договором. В сад вышла Минна вся в слезах. Отец началуговаривать её выйти замуж за Раскала — очень богатого человека с безупречной тенью.«Я поступлю так, как тебе, отец, будет угодно» — тихо сказала Минна. В это времяявился Раскал, и девушка лишилась чувств.

Человек в сером быстро оцарапал мне ладонь,и сунул в руку перо. От душевного напряжения и надрыва физических сил я впалв глубокое забытьё, так и не подписав договор.Я очнулся поздним вечером. Сад был полон гостей. Из их разговоров я узнал, что сегодняутром состоялась свадьба Раскала и Минны. Я поспешил прочь из сада, а мой мучительне отставал от меня ни на шаг. Он твердил, что моя тень будет всюду таскать егоза мной. Мы будем неразлучны, пока я не подпишу договор.Тайком я пробрался к своему дому и обнаружил его разорённым чернью, которую науськалРаскал. Там я встретил верного Бенделя. Он сообщил, что местная полиция запретила мне каклицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинутьего пределы.

Бендель хотел ехать со мной, но я не хотел подвергать его такому испытаниюи остался глух к его уговорам и мольбам. Я попрощался с ним, вскочил в седлои покинул место, где похоронил свою жизнь.По дороге ко мне присоединился пешеход, в котором я вскоре с ужасом узнал человекав сером. Он предложил одолжить мне мою тень на то время, пока мы путешествуем вместе,и я нехотя согласился. Комфорт и роскошь снова били к моим услугам — ведь я былбогатым человеком с тенью. Человек в сером выдавал себя за моего камердинераи ни на шаг не отходил от меня. Он был убеждён, что рано или поздно я подпишудоговор. Я твёрдо решил не делать этого. В один прекрасный день я решил расстаться с незнакомцем раз и навсегда. Он скаталмою тень и снова засунул её в карман, а потом сообщил, что я всегда могу позвать его,звякнув золотом в волшебном кошельке.

Я спросил, давал ли ему расписку господин Джон.Человек в сером усмехнулся и достал господина Джона из своего кармана. Я ужаснулсяи выбросил кошелёк в пропасть. Незнакомец мрачно поднялся с места и исчез.Я остался без тени и без денег, но с души у меня свалилось тяжелое бремя.Я был бы счастлив, если бы не потерял любовь по своей вине. С печалью в сердцепродолжал я свой путь. Я потерял охоту встречаться с людьми и углубился в самую чащулеса, выходя из него только для того, чтобы переночевать в какой-нибудь деревне. Я держалпуть на горные рудники, где рассчитывал наняться на работу под землей.Сапоги мои износились, и мне пришлось купить поношенные — на новые не было денег.Вскоре я сбился с пути. Минуту назад я шагал по лесу, и вдруг очутился среди дикиххолодных скал.

Лютый мороз заставил меня ускорить шаг, и вскоре я оказался на ледяномберегу какого-то океана. Я пробежал несколько минут и остановился среди рисовых полейи тутовых деревьев. Теперь я зашагал размеренно, и перед моими глазами замелькали леса,степи, горы и пустыни. Сомнения быть не могло. На ногах у меня были семимильные сапоги.Теперь целью моей жизни стала наука. С этой поры я с неугасимым усердием трудился,стремясь передать другим то, что видел своим внутренним оком. Земля была для меня садом. Дляжилья я выбрал себе самую скрытую пещеру, и продолжал свои странствия по миру, старательноисследуя его.Во время своих скитаний я сильно заболел. Лихорадка сжигала меня, я потерял сознаниеи очнулся в просторной и красивой палате.

На стене, в ногах кровати, на черноймраморной доске большими золотыми буквами было написано мое имя. Петер Шлемиль. Я слушал, каккто-то громко что-то читает, как упоминается моё имя, но смысл уловить не мог. К моейкровати подошел приветливый господин с очень красивой дамой в черном платье. Их облик былмне знаком, но припомнить, кто это, я не мог.Прошло некоторое время. Место, где я лежал, называлось «Шлемиум». То, что читалось, былонапоминанием молиться за Петера Шлемиля, как за основателя данного учреждения. Приветливыйгосподин оказался Бенделем, а красивая дама — Минной. Из-за длинной бороды меня принялиза еврея. Я поправлялся, никем не узнанный. Впоследствии я узнал, что нахожусьв родном городке Бенделя, который основал эту клинику на остаток моих проклятых денег.

Миннаовдовела. Её родителей уже не было в живых. Она вела жизнь богобоязненной вдовыи занималась благотворительностью.Я ушёл оттуда, так и не открывшись моим друзьям, и вернулся к своим прежнимзанятиям. Мои силы идут на убыль, но я утешаюсь тем, что потратил их не зря и дляопределенной цели. Тебе, любезный Шамиссо, я завещаю удивительную историю своей жизни, чтобыона могла послужить людям полезным уроком..

Значения в других словарях
А. Сухово-кобылин - Свадьба Кречинского

Уже не первый месяц помещик Петр Константинович Муромский, доверив деревенское хозяйствоуправляющему, живет со своей дочерью Лидочкой и её пожилой тетушкой Анной Антоновной Атуевой вМоскве. У него обширные земли в Ярославской губернии и аж полторы тысячи крепостных душ —состояние нешуточное.Разумеется, двадцатилетняя девица Лидочка — «лакомый кусочек» для московских щеголей-женихов.Но этого не понимает её тетушка. Она полагает, что Лидочку надо показывать свету, звать в домгостей. «без расходов ..

А. Сухово-кобылин - Смерть Тарелкина

Тарелкин не получил от своего начальника Варравина ни гроша — не только за дело Муромских, но иза многие последующие дела. Однако жить продолжал на широкую ногу.И вот теперь положение его уже не бедственное, а катастрофическое. Бесчисленные кредиторы берутза горло. Ему не миновать увольнения со службы и долговой тюрьмы.И это в то время, когда он может сорвать с Варравина громадный куш. У него в руках «всяВарравинская интимнейшая переписка», то есть бумаги, изобличающие Варравина во взяточничеств..

А.-ф. Прево - История Кавалера Де Грие И Манон Леско

Действие повести происходит в эпоху Регентства (1715-1723), когда нравы французского обществаотличались крайней вольностью. При жизнерадостном и легкомысленном регенте Филиппе Орлеанскомво Франции сразу же началась реакция на «постный» дух, царивший при престарелом короле.Французское общество вздохнуло свободнее и дало волю жажде жизни, веселья, удовольствия. В своемпроизведении аббат Прево трактует тему роковой, всепоглощающей любви.По воле писателя рассказ ведется от имени кавалера де Грие. В ..

Абрамов Ф.а. - Мамониха

Повесть Мамониха Федора Абрамова, созданная им восьмидесятые годы двадцатого столетия, раскрывает перед читателем судьбу одной из тысячи угасающих российских деревень. В деревне Мамонихе родился и вырос главный герой повести – Клавдий Иванович. После армии он уехал из деревни, как и другие братья и сестра, но сейчас, спустя время, решил наведаться в отцовский дом. На это решение повлияли и письма тетки Груни, которая в каждом письме жаловалась на то, что Мамониха погибла, дома разносят по частям..

Дополнительный поиск А. Фон Шамиссо - Удивительная История Петера Шлемиля А. Фон Шамиссо - Удивительная История Петера Шлемиля

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "А. Фон Шамиссо - Удивительная История Петера Шлемиля" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением А. Фон Шамиссо - Удивительная История Петера Шлемиля, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "А". Общая длина 52 символа