Аристофан - Всадники

381

Всадники — это не просто конники. Так называлось в Афинах целое сословие —те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого коня. Это были люди состоятельные, имелиза городом небольшие поместья, жили доходом с них и хотели, чтобы Афины были мирнымзамкнутым сельскохозяйственным государством.Поэт Аристофан хотел мира. Поэтому-то он и сделал всадников хором своей комедии. Онивыступали двумя полухориями и, чтобы было смешнее, скакали на игрушечных деревянныхлошадках. А перед ними актеры разыгрывали шутовскую пародию на афинскую политическуюжизнь. Хозяин государства — старик Народ, дряхлый, ленивый и выживший из ума, а егообхаживают и улещают хитрые политиканы-демагоги. Кто угодливее, тот и сильнее. На сценеих четверо.

Двух зовут настоящими именами, Никий и Демосфен, третьего зовут Кожевник(настоящее имя ему Клеон), а четвертого зовут Колбасник (этого главного героя Аристофан выдумалсам).Для мирной агитации время было трудное. Никий и Демосфен (не комедийные, а настоящиеафинские полководцы. Не путайте этого Демосфена с одноименным знаменитым оратором, которыйжил на сто лет позже) только что возле города Пилоса взяли в окружение большое спартанскоевойско, но разбить и захватить в плен его не могли. Они предлагали воспользоваться этимдля заключения выгодного мира. А противник их Клеон (он и вправду былремесленником-кожевником) требовал добить врага и продолжать войну до победы. Тогда врагиКлеона предложили ему самому принять командование — в надежде, что он, никогдане воевавший, потерпит поражение и сойдет со сцены.

Но случилась неожиданность. Клеонодержал при Пилосе победу, привел спартанских пленников в Афины, и после этого от негов политике уже совсем не стало проходу. Кто бы ни пытался спорить с Клеономи обличать его, тому сразу напоминали. «А Пилос. А Пилос?» — и приходилосьумолкать. И вот Аристофан взял на себя немыслимую задачу. Пересмеять этот «Пилос»,чтобы при любом упоминании этого слова афиняне вспоминали не Клеонову победу,а Аристофановы шутки и не гордились бы, а хохотали.Итак, на сцене — дом хозяина Народа, а перед домом сидят и горюют два егораба-прислужника, Никий и Демосфен. Были они у хозяина в милости, а теперь их оттерновый раб, негодяй кожевник. Они двое заварили славную кашу в Пилосе, а он выхватилее у них из-под носа и поднес Народу.

Тот хлебает, а кожевнику бросает все лакомыекусочки. Что делать. Посмотрим в древних предсказаниях. Война — время тревожное,суеверное, люди во множестве вспоминали (или выдумывали) старинные темные пророчестваи толковали их применительно к нынешним обстоятельствам. Пока кожевник спит, украдему него из-под подушки самое главное пророчество. Украли. Там написано. «Худшеепобеждается только худшим. Будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже егокожевник, а хуже его колбасник». Политик-канатчик и политик-скотовод уже побывалиу власти. Теперь стоит кожевник. Надо искать колбасника.Вот и колбасник с мясным лотком. «Ты ученый?» — «Толькоколотушками». — «Чему учился?» — «Красть и отпираться». — «Чемживешь?» — «И передом, и задом, и колбасами». — «О, спаситель наш!Видишь вот этот народ в театре.

Хочешь над ними всеми быть правителем. Вертеть Советом, оратьв собрании, пить и блудить на казенный счет. Одной ногой стоять на Азии, другойна Африке?» — «Да я низкого рода!» — «Тем лучше!» —«Да я почти неграмотен!» — «То-то и хорошо!» — «А что надоделать?» — «То же, что и с колбасами. Покруче замешивай, покрепче подсаливай,польстивей подслащивай, погромче выкликивай». — «А кто поможет?» —«Всадники!» На деревянных лошадках на сцену въезжают всадники, преследуяКлеона-кожевника. «Вот твой враг. Превзойди его бахвальством, и отечество — твое!»Начинается состязание в бахвальстве, перемежаемое драками. «Ты кожевник, ты мошенник,все твои подметки — гниль!» — «А зато я целый Пилос проглотил однимглотком!» — «Но сперва набил утробу всей афинскою казной!» — «Самколбасник, сам кишочник, сам объедки воровал!» — «Как ни силься, как ни дуйся,все равно перекричу!» Хор комментирует, подзуживает, поминает добрые нравы отцови нахваливает гражданам лучшие намерения поэта Аристофана.

Были и раньше хорошие сочинителикомедий, но один стар, другой пьян, а вот этого стоит послушать. Так полагалось во всехстаринных комедиях.Но это — присказка, главное впереди. На шум из дома заплетающейся походкой выходитстарый Народ. Кто из соперников больше его любит. «Если я тебя не люблю, пусть меняраскроят на ремни!» — кричит кожевник. «А меня пусть нарубят на фарш!» —кричит колбасник. «Я хочу твоим Афинам власти над всей Грецией!» — «Чтобыты, Народ, страдал в походах, а он наживался от каждой добычи!» — «Вспомни,Народ, от скольких заговоров я тебя спас!» — «Не верь ему, это сам он мутилводу, чтобы рыбку половить!» — «Вот тебе моя овчина греть старые кости!» —«А вот тебе подушечка под зад, который ты натер, гребя при Саламине!» —«У меня для тебя целый сундук благих пророчеств!» — «А у меня целыйсарай!» Один за другим читают эти пророчества — высокопарный набор бессмысленныхслов — и один за другим их толкуют самым фантастическим образом.

Каждый на пользусебе и во зло противнику. Конечно, у колбасника это получается гораздо интересней. Когдакончаются пророчества, в ход идут общеизвестные поговорки — и тоже с самыминеожиданными толкованиями на злобу дня. Наконец дело доходит до присловья. «Есть, кромеПилоса, Пилос, но есть еще Пилос и третий!» (в Греции действительно было три городапод таким названием), следует куча непереводимых каламбуров на слово «Пилос».И готово — цель Аристофана достигнута, уже ни один из зрителей не вспомнит этотКлеонов «Пилос» без веселого хохота. «Вот тебе, Народ, от меня похлебка!» —«А от меня каша!» — «А от меня пирог!» — «А от менявино!» — «А от меня жаркое!» — «Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньгинесут, поживиться можно!» — «Где.

Где?» Кожевник бросается искать деньги, колбасникподхватывает его жаркое и подносит от себя. «Ах ты, негодяй, чужое от себяподносишь!» — «А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никияи Демосфена?» — «Не важно, кто зажарил, — честь поднесшему!» —провозглашает Народ. Кожевника гонят в шею, колбасника провозглашают главным советникомНарода. Хор подпевает всему этому куплетами во славу Народа и в поношениетакого-то развратника, и такого-то труса, и такого-то казнокрада, всех —под собственными именами.Развязка — сказочная. Был миф о колдунье Медее, которая бросала старика в котелс зельями, и старик выходил оттуда молодым человеком. Вот так за сценою и колбасникбросает старый Народ в кипящий котел, и тот выходит оттуда молодым и цветущим.

Онишествуют по сцене, и Народ величественно объявляет, как теперь хорошо будет житьсяхорошим людям и как поделом поплатятся дурные (и такой-то, и такой-то, и такой-то),а хор радуется, что возвращаются старые добрые времена, когда все жили привольно, мирнои сытно..

Значения в других словарях
Аполлоний Родосский - Аргонавтика

В Греции было много мифов о подвигах отдельных героев, но только четыре — о такихподвигах, на которые дружно сходились герои из разных концов страны. Последним былаТроянская война. Предпоследним — поход Семерых против Фив. Перед этим — Калидонскаяохота на исполинского вепря во главе с героем Мелеагром. А самым первым — плаваниеза золотым руном в далекую кавказскую Колхиду на корабле «Арго» во главес героем Ясоном. «Аргонавты» — значит «плывущие на «Арго».Золотоеруно — это шкура священного золото..

Апулейл. - Метаморфозы, Или Золотой Осел

Авантюрно-аллегорический романГерой романа Луций (случайно ли совпадение с именем автора?!) путешествует по Фессалии. В пути он слышит увлекательные и страшные истории о колдовских чарах, превращениях и прочих ведьмовских проделках. Луций прибывает в фессалийский город Гипату и останавливается в доме некоего Милона, который "набит деньгами, страшный богатей, но скуп донельзя и всем известен как человек преподлый и прегрязный". Во всем античном мире Фессалия славилась как родина магического искус..

Аристофан - Лисистрата

Имя «Лисистрата» значит «Разрушительница войны». Такое имя дал Аристофан героине своейфантастической пьесы о том, как женщины своими женскими средствами добились того, чегоне могли мужчины, — положили конец большой войне. Война была между Афинами и Спартой, онатянулась десять лет, это против нее выступал Аристофан еще в комедии «Всадники». Потом былонесколько лет перемирия, а потом опять началась война. Аристофан уже отчаялся,что помещикам-всадникам удастся справиться с войной, и он сочиняет ком..

Аристофан - Лягушки

Знаменитых сочинителей трагедий в Афинах было трое. Старший — Эсхил, средний — Софокли младший — Еврипид. Эсхил был могуч и величав, Софокл ясен и гармоничен, Еврипид напряжени парадоксален. Один раз посмотрев, афинские зрители долго не могли забыть, как его Федратерзается страстью к пасынку, а его Медея с хором ратует за права женщин. Старикисмотрели и ругались, а молодые восхищались.Эсхил умер давно, еще в середине столетия, а Софокл и Еврипид скончались полвека спустя,в 406 г., почти одноврем..

Дополнительный поиск Аристофан - Всадники Аристофан - Всадники

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Аристофан - Всадники" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Аристофан - Всадники, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "А". Общая длина 20 символа