Д. И. Фонвизин - Бригадир

299

Действие происходит в деревне советника, к которому, проезжая из Петербурга домой,заехал бригадир с женой и сыном.Поместье советника. Комната, убранная по-деревенски. Бригадир, в сюртуке, ходити курит табак. Сын его, в дезабилье, жеманясь, пьёт чай. Советник, в казакине, смотритв календарь. Подле чайного столика сидит советница в дезабилье и, жеманясь, чай разливает.Бригадирша сидит одаль и вяжет чулок. Софья также сидит одаль и шьёт.Разговор идёт о близкой свадьбе Софьи и Иванушки. Советница, Авдотья Потапьевна, считает,что падчерице повезло, «она идёт за того, который был в Париже». Иванушка недоволен этимбраком, потому что его невеста не говорит по-французски. Советник и бригадирначинают хвалить друг друга. Советнику, Артамону Власьичу, нравится практичная бригадирша,Акулина Тимофеевна.

Бригадира, Игнатия Андреича, покоряет сентиментальная и жеманнаясоветница. «Боже тебя сохрани от того, чтоб голова твоя наполнена была иным чем, кроме любезныхроманов. Кинь, душа моя, все науки на свете» — наставляет советница будущего зятя. Иванушкас гордостью признаётся, что «сам, кроме романов, ничего не читывал». Софья считает женихадураком. В конце бессмысленной беседы все сходятся на том, что грамматика никомуне нужна и в жизни пригодиться не может.Входит слуга и объявляет о прибытии Добролюбова. Все выходят в сад. В комнате остаютсясоветница и Иванушка. Советница жалуется на тупость и ограниченность своего мужа. Онаумирает от скуки в этом захолустье, целый день примеряя головные уборы и гадая сама себена картах.

Иванушка насмехается над родителями, вздыхая, говорит, что двадцать пять летживёт не с родителями, а с животными. Они густо пересыпают свою речь искажённымифранцузскими словами. Потом Авдотья Потапьевна и Иванушка начинают загадывать друг другуна картах и постепенно признаются в своих чувствах. Увидев приближающихся Софьюи Добролюбова, парочка решает. «Нам надобно непременно оставить их в покое, чтобы онисо временем в покое нас оставили».Входят Добролюбов и Софья. Советница и Иванушка удаляются. Софье кажется, что «кромебригадирши, здесь влюблены все до единого». «Разница состоит в том, что их любовьсмешна, позорна и делает им бесчестье. Наша же любовь основана на честном намерении» —отвечает Добролюбов. Он сетует на свой малый достаток, из-за которого советникне согласен выдать за него Софью.

Девушку «малый достаток не устрашает». Добролюбовнадеется, что вскоре его положение изменится к лучшему благодаря выигранной судебной тяжбе.Чтобы не возбудить лишние подозрения, влюблённые возвращаются к гостям.Входят советник и Софья. Она говорит отцу, что не хочет выходить замуж за Иванушку.Советник убеждён, что «отец и дети должны думать одинаково». Он говорит, что раньше сынотвечал за отца, а отец за сына и вспоминает времена, когда был судьёй. «Виноватый,бывало, платит за вину свою, а правый за свою правду. И так в моё время все довольныбыли. И судья, и истец, и ответчик. Наш брат, судья, для общей пользы, манеровна двадцать один указ толковать может» — говорит советник. Он велит Софье, чтобы она «указидти замуж не толковала по судейскому обычаю», а шла бы, как велено, за Иванушку.«Только представьте себе моё несчастье.

Я женой буду такого дурака, который набит однимифранцузскими глупостями, который не имеет ко мне не только любви, не малейшегопочтения» — говорит Софья. Советник отвечает ей, что жених имеет хорошее достоинство —изрядные деревеньки, и Софья должна почитать жениха и угождать свекрови. Потом советникзаставляет дочь. «Поди к гостям и как будто от себя выскажи ты своей свекрови будущей,что я, я наставляю тебя угождать ей».Софья уходит. Советник остаётся один и признаётся себе, что выдаёт дочь против желанияза Иванушку «для того только, чтоб чаще возмог я по родству видеться с возлюбленнойсватьею». Входит бригадирша. Советник начинает говорить ей о своих грехах и «немощнойплоти». Бригадирша не может понять его намёков.

Тогда советник становится на колении признаётся бригадирше в любви. В это время входит Иванушка. Советник видит егои вскакивает, а Иванушка хохочет и аплодирует. Советник, оторопев, выходит. Бригадиршапо-прежнему ничего не понимает. Иванушка объясняет матери, что советник с ней«амурится». Бригадирша оскорблена.Входит советница. Иванушка со смехом описывает ей сцену, свидетелем которой стал. Онишепчутся. В это время бригадирша собирается пойти к мужу и всё ему рассказать. Сыни советница хватают её за полы. Они убеждают бригадиршу, что Иванушка пошутил. Бригадиршауспокаивается и выходит. Советница и Иванушка остаются одни. Советница обвиняет Иванушкув легкомыслии — если бы бригадир узнал обо всём, он увёз бы жену и сына из поместья.Иванушка заявляет.

«Мне легкомыслие свойственно, а инако худо подражал бы я французам».Он говорит советнице, что хотел бы уехать с ней в Париж. Советница сообщает Иванушке,что бригадир влюблён в неё. Иванушка грозится вызвать отца на дуэль, потомучто в Париже тоже был такой случай.Входит бригадир, чтобы позвать гостей к столу. Он отправляет сына к невесте, чтобы остатьсяс советницей наедине. Иванушка уходить не желает. Советница подаёт ему руку, и Иванушка,жеманясь, ведёт её к столу. Бригадир, затаив зло на сына, идёт сзади.Входят бригадир с сыном. Бригадиру стыдно за сына. Иванушка недоволен, что его хотятженить на русской. «Тело моё родилось в России, однако дух мой принадлежит коронефранцузской» — заявляет он отцу и добавляет, что уважать отца не обязан.

Бригадирсердится и грозится побить сына палкой. Входит бригадирша. Бригадир говорит ей, что сынсовсем потерял ум. Он ругает жену за то, что она избаловала сына, не дала записать егов полк. Иванушка зевает. Бригадир грозится выхватить у Иванушки два ребра.Входит советница и заступается за Иванушку. Она в восторге от Иванушки и просит егорассказать о своём пребывании в Париже. «В Париже все почитали меня так,как я заслуживаю. Где меня не видали, везде у всех радость являлась на лицах,и часто декларировали её таким чрезвычайным смехом, который прямо показывал, что они обо мнедумают» — рассказывает Иванушка. Советница и бригадирша в восхищении. Бригадир не знает,смеяться ему или плакать. Иванушка, раздражённый, выходит.

Бригадирша кидается за ним.Бригадир и советница остаются наедине. Советница говорит, что он слишком груб с сыном.Бригадир грозится. «Рано или поздно я из него французский дух вышибу». Он говорит,что «рассказы сына — пустошь». Пользуясь моментом, бригадир намекает советнице на своичувства. Советница притворяется, что не понимает намёков. Тогда бригадир признаётся. «Глазатвои мне страшней всех пуль, ядер и картечи. Один первый их выстрел прострелил уже навылетмоё сердце, и прежде, чем они меня ухлопают, сдаюся я твоим военнопленным». Советницапо-прежнему притворяется непонимающей. «Я как храбрый полководец, а ты мояфортеция, которая как ни крепка, однако всё брешу в неё сделать можно» — заявляетбригадир.Входят советник и Добролюбов.

Он сообщает советнику, что его дело в суде уже решенов его пользу. Бригадир, раздосадованный, выходит. Добролюбов сообщает советнику и советнице,что имеет теперь две тысячи душ. Отношение советника к Добролюбову сразу меняется. «Ежелиу кого есть две тысячи душ, то мне кажется, они все пороки наградить могут» — говоритон. Советница говорит Добролюбову, что ему пришло время жениться. «Я ни на ком женитьсяне хочу, когда вы не соглашаетесь за меня отдать дочь вашу» — говорит Добролюбов.Советник отвечает, что теперь он не против этого брака, но сейчас ничего решитьне может и откладывает решение этого вопроса до утра.Добролюбов и Софья наедине. Добролюбов надеется, что его сватовство к Софье будет иметьсчастливый исход.

Софья сомневается в этом. Она знает, что её отец влюблён в бригадиршу.«Корыстолюбие делает из человека такие же чудеса, как и любовь» — говоритей Добролюбов. «Корыстолюбие редко любовь побеждает» — возражает Софья.Входит бригадирша, утирая слёзы. Она жалуется, что муж её отругал ни за что,ни про что. Софья и Добролюбов возмущены отношением бригадира к жене. Входят советницаи Иванушка. Советница предлагает Иванушке сыграть партию в карты. Подают карточный стол.Советница, Иванушка, Софья и Добролюбов начинают играть в кадриль. Бригадирша этой игрыне знает. Она садится в сторонку и наблюдает.Входят бригадир и советник и начинают играть в шахматы. Бригадирша ничего не понимаетв кадрили. Она начинает вспоминать, как раньше играла в марьяж, в дураки и в хрюшки.Потом хватает со стола карты и подбегает к советнику, чтобы показать, как играютв хрюшки.

Советник смотрит на неё с нежностью. Бригадир бросает шахматы. Иванушкавскакивает и жалуется, что невозможно играть. «Слушай, жена. Ты куда ни придёшь, везденапроказишь. У кого нет ума, тот, подошедши к одному, всем помешать может» — говоритбригадир. Советник заступается за бригадиршу. Бригадир и советница говорят ему, чтобыне лез не в своё дело. Бригадирша отходит в сторону. Советница отсылает к ней Софью.Советник говорит бригадиру, что он «весьма худо поступает со своей супругой». «Онане к месту печальна, не к добру весела, зажилась, греха много, некстати» — отвечает емубригадир. Иванушка говорит, что смерти желать не надо даже собаке, не только матушке.Бригадир называет жену дурой и обвиняет в том, что она воспитала негодного сына.

Советникснова заступается за бригадиршу, спорит с бригадиром. «Она смиренна, яко агнец, трудолюбива,яко пчела, прекрасна, яко райская птица и верна, яко горлица» — вздыхая, говорит советник.Советница и Иванушка выходят, а бригадир и советник продолжают спорить. Каждый из нихсчитает, что жена другого — самая лучшая. Вскоре они обнаруживают, что остались однии решают пойти туда, где все.Бригадирша уговаривает Иванушку женится. Он отвечает, что желал бы быть от неё на стомиль французских, когда речь идёт о его женитьбе. «Наше дело сыскать тебе невесту, а твоё деложениться» — говорит Иванушке бригадирша. Иванушка возмущён этими словами. Он начинает говоритьс матерью по-французски, понимая при этом, что она не знает этого языка.

Бригадиршаобижается и уходит.Входит советница. Ей кажется, что бригадир ревнует её к своему сыну. Советница говоритИванушке, что их любовь нужно скрывать. Иванушка отвечает, что бригадир лезетне в своё дело. Советница жалуется на своего мужа, потом спрашивает у Иванушки, кто училего французскому языку. «Я до отъезду моего в Париж был здесь на пансионеу французского кучера. Я одному ему должен за любовь к французам и за холодностьк русским» — отвечает ей Иванушка. Советница заявляет. «С сего часу буду я в сердцемоём сохранять истинное почтение к французским кучерам. Счастье твоё и моё,что ты попался к французскому кучеру». Потом она ещё раз напоминает Иванушкеоб осторожности.В это время входят бригадир и советник и видят, как Иванушка кидается на колениперед советницей.

Они возмущены до глубины души. Иванушка вскакивает с колен. Советникв ярости бранит его. Бригадир собирается поколотить сына. Советник сокрушается,что жена-злодейка лишила его чести.В это время входят бригадирша, Софья и Добролюбов. Бригадир рассказывает женео проделках её сына. Бригадирша не верит этому, она не допускает мысли, что сын можетполюбить кого-то, кроме Софьи. «За такую безделицу честным людям сердиться невозможно.Между людьми, знающими свет, этому смеются» — говорит Иванушка. Бригадир отвечает,что намял бы бока тому, кто стал бы волочится за его женой. Советник грозится податьв суд на Иванушку и заявляет, что не хочет больше иметь его своим зятем. ТогдаИванушка рассказывает, что видел советника на коленях перед бригадиршей.

Бригадиргрозится изувечить советника. Тот, испугавшись, просит прощения. В это время не выдерживаетсоветница и рассказывает, как бригадир молил её о любви. Бригадир и советник ссорятсяокончательно. «Сей минуты выедем вон из такого дому, где я, честный человек, чуть былоне сделался бездельником» — кричит бригадир. Иванушка и советница, прощаясь, бросаются другдругу в объятия. Бригадир и советник кидаются разнимать их. Бригадир с семьёй покидаетпоместье советника.Остаются советник, советница, Добролюбов и Софья. Добролюбов просит руки Софьи. Советникотвечает согласием. «Будьте вы благополучны, а я, за все мои грехи, довольно господомнаказан. Вот моя геенна!» — говорит он. «Я желаю вам счастливой фортуны, а я до смертистрадать осуждена.

Вот мой тартар» — говорит советница. Софья и Добролюбов счастливы. Советникобращается к публике. «Говорят, что с совестью жить худо. А я сам теперь узнал,что жить без совести всего на свете хуже»..

Значения в других словарях
Гянджеви Низами - Хосров И Ширин

О правдивости сего предания свидетельствуют Бисутунская скала с высеченными на нейизображениями, развалины Медаина, следы молочного ручья, страсть несчастного Фархада, молвао десятиструнном сазе Барбада…В древнем Иране, ещё не озаренном светом ислама, царствует справедливый царь Хормуз.Всевышний дарует ему сына, подобного чудесной жемчужине, выловленной из «царственногоморя». Отец нарекает его Хосровом Парвизом (Парвиз — «Висящий у груди»придворных кормилиц).Хосров растет, мужает, учится, постиг..

Д. Г. Лоуренс - Любовник Леди Чаттерлей

В 1917 г. Констанция Рейд, двадцатидвухлетняя девушка, дочь известного в свое время художникаКоролевской академии сэра Малькома Рейда, выходит замуж за баронета Клиффорда Чаттерлея. Черезполгода после свадьбы Клиффорд, все это время участвовавший в войне во Фландрии,.возвращаетсяобратно в Англию с тяжелейшими ранениями, в результате которых нижняя часть тела его остаетсяпарализованной. В 1920 г. Клиффорд и Констанция возвращаются в имение Рагби — родовое имениеЧаттерлеев. Это угрюмое место. Боль..

Д. И. Фонвизин - Недоросль

Явление I Гж. Простакова, рассматривая новый кафтан Митрофана,ругает Тришку за то, что тот обузил и испортил вещь. Она отправляет Еремеевнуза портным, а Митрофана — за отцом.Явление II Простакова, называя Тришку«скотом» и «воровской харей», ругает его за испорченный кафтан. Тришкаоправдывается. Он самоучка. На это Простакова отвечает, что первый портной тожени у кого не учился. На что Тришка гениально возражает. «Да первый портной, можетбыть, шил хуже и моего».Явление III Простакова ругает мужа,..

Д. Н. Мамин-сибиряк - Зимовье На Студёной

В зимовье на реке Студеной живет старик-охотник Елеска с псом Музгаркой. Семья дедаумерла от холеры, медведь покалечил самого Елеску, но знакомые купцы устроили калекуна зимовье, где он бил птицу, соболей, ловил рыбу — с того и жил. Еду и общениезимой привозили обозы. Старик жалел только, что не хватает хлеба и соли. Однаждыон попросил молодого приказчика привезти ему петушка. Тот уважил дедушку. Елеске оченьпонравилась птица, он даже подтрунивал над старым Музгаркой, который от дряхлостине услы..

Дополнительный поиск Д. И. Фонвизин - Бригадир Д. И. Фонвизин - Бригадир

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Д. И. Фонвизин - Бригадир" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Д. И. Фонвизин - Бригадир, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 25 символа