И. В. Фон Гёте - Страдания Юного Вертера

161

Именно этот жанр, характерный для литературы XVIII в., выбирает Гете для своего произведения,действие же происходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Романсостоит из двух частей — это письма самого Вертера и дополнения к ним под заголовком«От издателя к читателю». Письма Вертера адресованы его другу Вильгельму, в нихавтор стремится не столько описать события жизни, сколько передать свои чувства, которыевызывает у него окружающий мир.Вертер, молодой человек из небогатой семьи, образованный,склонный к живописи и поэзии, поселяется в небольшом городке, чтобы побытьв одиночестве. Он наслаждается природой, общается с простыми людьми, читает своеголюбимого Гомера, рисует. На загородном балу молодежи он знакомится с ШарлоттойС. и влюбляется в нее без памяти.

Лотта, так зовут девушку близкие знакомые, — старшаядочь княжеского амтмана, всего в их семьедевять детей. Мать у них умерла, и Шарлотта, несмотря на свою молодость, сумела заменить еёсвоим братьям и сестрам. Она не только внешне привлекательна, но и обладаетсамостоятельностью суждений. Уже в первый день знакомства у Вертера с Лоттойобнаруживается совпадение вкусов, они легко понимают друг друга.С этого времени молодойчеловек ежедневно проводит большую часть времени в доме амтмана, который находится в часеходьбы от города. Вместе с Лоттой он посещает больного пастора, ездит ухаживатьза больной дамой в городе. Каждая минута, проведенная вблизи нее, доставляет Вертерунаслаждение. Но любовь юноши с самого начала обречена на страдания, потому что у Лоттыесть жених, Альберт, который поехал устраиваться на солидную должность.Приезжает Альберт,и, хотя он относится к Вертеру приветливо и деликатно скрывает проявления своегочувства к Лотте, влюбленный юноша ревнует её к нему.

Альберт сдержан, разумен, он считаетВертера человеком незаурядным и прощает ему его беспокойный нрав. Вертеру же тяжелоприсутствие третьего лица при свиданиях с Шарлоттой, он впадает то в безудержноевеселье, то в мрачные настроения.Однажды, чтобы немного отвлечься, Вертер собираетсяверхом в горы и просит у Альберта одолжить ему в дорогу пистолеты. Альберт соглашается,но предупреждает, что они не заряжены. Вертер берет один пистолет и прикладывает ко лбу.Эта безобидная шутка переходит в серьезный спор между молодыми людьми о человеке, егострастях и разуме. Вертер рассказывает историю о девушке, покинутой возлюбленными бросившейся в реку, так как без него жизнь для нее потеряла всякий смысл. Альберт считаетэтот поступок «глупым», он осуждает человека, который, увлекаемый страстями, теряетспособность рассуждать.

Вертеру, напротив, претит излишняя разумность.На день рожденияВертер получает в подарок от Альберта сверток. В нем бант с платья Лотты, в которомон увидел её впервые. Молодой человек страдает, он понимает, что ему необходимо занятьсяделом, уехать, но все время откладывает момент расставания. Накануне отъезда он приходитк Лотте. Они идут в их любимую беседку в саду. Вертер ничего не говорито предстоящей разлуке, но девушка, словно предчувствуя её, заводит разговор о смертии о том, что последует за этим. Она вспоминает свою мать, последние минуты передрасставанием с ней. Взволнованный её рассказом Вертер тем не менее находит в себе силыпокинуть Лотту.Молодой человек уезжает в другой город, он становится чиновником припосланнике.

Посланник придирчив, педантичен и глуп, но Вертер подружился с графом фонК. и старается в беседах с ним скрасить свое одиночество. В этом городке, какоказывается, очень сильны сословные предрассудки, и молодому человеку то и дело указываютна его происхождение.Вертер знакомится с девицей Б. , которая ему отдаленнонапоминает несравненную Шарлотту. С ней он часто беседует о своей прежней жизни, в томчисле рассказывает ей и о Лотте. Окружающее общество досаждает Вертеру, и его отношенияс посланником делаются все хуже. Дело кончается тем, что посланник жалуется на него министру,тот же, как человек деликатный, пишет юноше письмо, в котором выговаривает емуза чрезмерную обидчивость и пытается направить его сумасбродные идеи в то русло, гдеони найдут себе верное применение.Вертер на время примиряется со своим положением,но тут происходит «неприятность», которая заставляет его покинуть службу и город.Он был с визитом у графа фон К., засиделся, в это время начали съезжаться гости. Вгородке же этом не принято было, чтобы в дворянском обществе появлялся человек низкогосословия.

Вертер не сразу сообразил, что происходит, к тому же, увидев знакомую девицуБ. , он разговорился с ней, и только когда все стали коситься на него, а егособеседница с трудом могла поддержать беседу, молодой человек поспешно удалился.На следующий же день по всему городу пошли сплетни, что граф фон К. выгнал Вертераиз своего дома. Не желая ждать, когда его попросят покинуть службу, юноша подает прошениеоб отставке и уезжает.Сначала Вертер едет в родные места и предается сладостнымвоспоминаниям детства, потом принимает приглашение князя и едет в его владения, но здесьон чувствует себя не на месте. Наконец, не в силах более переносить разлуку,он возвращается в город, где живет Шарлотта. За это время она стала женой Альберта.

Молодыелюди счастливы. Появление Вертера вносит разлад в их семейную жизнь. Лотта сочувствуетвлюбленному юноше, но и она не в силах видеть его муки. Вертер же мечется, он частомечтает заснуть и уже больше не просыпаться, или ему хочется совершить грех, а потомискупить его.Однажды, гуляя по окрестностям городка, Вертер встречает сумасшедшегоГенриха, собирающего букет цветов для любимой. Позднее он узнает, что Генрих был писцому отца Лотты, влюбился в девушку, и любовь свела его с ума. Вертер чувствует, что образЛотты преследует его и у него не хватает сил положить конец страданиям. На этом письмамолодого человека обрываются, и о его дальнейшей судьбе мы узнаем ужеот издателя.Любовь к Лотте делает Вертера невыносимым для окружающих.

С другойстороны, постепенно в душе молодого человека все более укрепляется решение покинуть мир, ибопросто уйти от возлюбленной он не в силах. Однажды он застает Лотту, перебирающуюподарки родным накануне Рождества. Она обращается к нему с просьбой прийти к нимв следующий раз не раньше сочельника. Для Вертера это означает, что его лишают последнейрадости в жизни. Тем не менее на следующий день он все же отправляется к Шарлотте,вместе они читают отрывок из перевода Вертера песен Оссиана. В порыве неясных чувств юношатеряет контроль над собой и приближается к Лотте, за что та просит его покинутьеё.Вернувшись домой, Вертер приводит в порядок свои дела, пишет прощальное письмо своейвозлюбленной, отсылает слугу с запиской к Альберту за пистолетами.

Ровно в полночьв комнате Вертера раздается выстрел. Утром слуга находит молодого человека, ещё дышащего,на полу, приходит лекарь, но уже поздно. Альберт и Лотта тяжело переживают смерть Вертера.Хоронят его недалеко от города, на том месте, которое он выбрал для себя сам..

Значения в других словарях
И. В. Фон Гёте - Избирательное Сродство

В старинном замке на берегу озера живут барон и баронесса. Счастью их, кажется, нет предела, темболее что обрели они его уже в зрелом возрасте. Эдуард любил Шарлотту с юности, однако ему пришлосьпо принуждению родителей жениться на богатой женщине, которая была значительно старше его.Шарлотта также вышла замуж, повинуясь обстоятельствам. Когда их супруги умерли, Эдуард и Шарлоттасмогли наконец соединиться. Тогда они решили удалиться от двора, где оба прежде блистали, всельскую местность, поселит..

И. В. Фон Гёте - Рейнеке-лис

Действие происходит во Фландрии. Сюжет общеизвестен и не раз уже подвергался до Гетепоэтической обработке. Обобщения, содержащиеся в тексте, дают возможность приложить фабулуко многим временам.На праздник, Троицын день, звериный король Нобель собирает подданных. Не явился ко дворутолько Рейнеке-лис, он плут и избегает лишний раз появляться на глаза монарху. Опять всезвери жалуются на него. У Изегрима-волка он обесчестил жену, а детей покалечил,у песика Вакерлоса отнял последний кусочек колбасы, ..

И. В. Фон Гёте - Фауст

Трагедия открывается тремя вступительными текстами. Первый — это лирическое посвящениедрузьям молодости — тем, с кем автор был связан в начале работы над «Фаустом»и кто уже умер или находится вдали. «Я всех, кто жил в тот полдень лучезарный, опятьприпоминаю благодарно».Затем следует «Театральное вступление». В беседеДиректора театра, Поэта и Комического актёра обсуждаются проблемы художественного творчества.Должно ли искусство служить праздной толпе или быть верным своему высокому и вечномуназна..

И. В. Фон Гёте - Эгмонт

Действие трагедии происходит в Нидерландах, в Брюсселе, в 1567-1568 гг., хотяв пьесе события этих лет разворачиваются в течение нескольких недель.На городской площади горожане состязаются в стрельбе из лука, к ним присоединяетсясолдат из войска Эгмонта, он легко обыгрывает всех и угощает за свой счет вином.Из разговора горожан и солдата мы узнаем, что Нидерландами правит Маргарита Пармская,которая принимает решения с постоянной оглядкой на своего брата, короля Испании Филиппа.Народ же Фландрии л..

Дополнительный поиск И. В. Фон Гёте - Страдания Юного Вертера И. В. Фон Гёте - Страдания Юного Вертера

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "И. В. Фон Гёте - Страдания Юного Вертера" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением И. В. Фон Гёте - Страдания Юного Вертера, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "И". Общая длина 40 символа