Фисба

190

ПИРАМ и ФИСБА (лат. Pyramus, Thisbe) - герои эпоса П. Овидия Назона «Метаморфо зы» (первые гг. По Р.Х.). Миф, изложенный в этой части эпоса (не привлекший внимания в античную эру, но популярный в новую), по существу представляющий собой объяснение темного цвета шелковичных ягод, Овидий превратил в трагическое повествование о любви, которое напоминает сюжет «Ромео и Джульетты» Шекспира. Прекраснейший из вавилонских юношей, П. Был пленен красавицей Ф. Эта любовь не осталась неразделенной, крепла от времени и привела бы к свадьбе, если бы на то согласились родители (никаких мотивов отказа поэт не приводит), но справиться с любовью последние были бессильны. «Чем больше они прячут пламя, тем сильнее оно разгорается».

Дома влюбленных были расположены рядом и имели общую стену. Ее трещина дала влюбленным возможность разговаривать друг с другом. Было решено выйти тайно из домов ночью и встретиться за пределами городских стен, у кургана царя Нина, под деревом. Это дерево было шелковицей с белоснежными плодами. Ф. Подошла к назначенному месту первой. Ее испугала львица, и девушка скрылась в пещере, бросив на бегу покрывало. Львица растерзала ткань кровавой пастью и удалилась, не тронув Ф. П., оказавшись в условленном месте позже и увидев покрывало, оплакал свою возлюбленную, отнес кровавую ткань под дерево, поцеловал ее («Прими теперь и мою кровь!»), вонзил меч себе в живот и вытащил его из раны. Ф., еще не оправившись от страха, вышла из своего укрытия, но радость от спасения сменилась неожиданным горем.

У возлюбленного хватило сил только на то, чтобы открыть на минуту глаза, услышав свое имя. Слова Ф., увидевшей мертвого П., весьма характерны для Овидия. Совершенно не считаясь с ее волнением, он заставляет девушку произносить изящные каламбуры. «Я последую за погибшим, и меня назовут и причиной, и спутницей твоей гибели. Ты мог быть похищен у меня - увы. - одной смертью, но не будешь похищен и смертью». Второе самоубийство следует за первым, и кровь влюбленных, выпитая корнями шелковицы, окрашивает ягоды в темный цвет.История античных Ромео и Джульетты использовалась в новое время. В русской поэзии она дала С.Соловьеву материал для стихотворения, близко воспроизводящего образы Овидия. К ним (вероятно, не зная о происхождении) весьма сурово отнесся А.А.Блок, вообще высоко ценивший Овидия.

Травестированный вариант этого сюжета вошел в комедию Шекспира «Сон в летнюю ночь», по ходу которой афинские ремесленники разыгрывают «веселую трагедию в стихах» под названием «Любовь прекрасной Фисбы и Пирама».Лит. Ugolini F.A. I cantari di Piramo e Tisbe//«Studi romanzi», 1934. Kralik O. Le Pyrame et Thisbe d'Ovide//«Listu filologicke», 1940. Schmitt-von Mullendorf F. Pyramus und Thisbe. Rezeptions-Typen eines Ovidischen Stoffes in Literatur, Kunst und Musik. Heidelberg, 1972.А.И.Любжин.

Значения в других словарях
Фингал

ФИНГАЛ - герой трагедии В.А.Озерова «Фингал» (180S). Сюжет пьесы заимствован из поэмы «Фингал» (1762), вошедшей в собрание «Песен Оссиана», будто бы найденных в Шотландии английским литератором Макферсоном (как позднее выяснилось, это литературная мистификация, сочиненная им самим). В начале девятнадцатого века «Песни Оссиана» - одно из самых модных и любимых публикой произведений, привлекавшее необычностью стиля, духом древних шотландских саг, своеобразным обликом героев - поэтов и воинов. Фабу..

Фирс

ФИРС - центральный персонаж комедии А.П.Чехова «Вишневый сад» (1903). Образ Ф., старого верного слуги Гаевых, содержит в себе индивидуально-психологическое и истори-ко-символическое значение. Его «литературная родословная» (Савельич в «Капитанской дочке» А.С.Пушкина. Захар в «Обломове»И.А.Гончарова. Марей в «Мужике Марее» Ф.М.Достоевского) позволяет выделить образ Ф. В определенный историко-культурный феномен.. ..

Флем Сноупс

ФЛЕМ СНОУПС (англ. Flem Snopes) - герой романной трилогии У.Фолкнера «Поселок» (др. Перевод. «Деревушка»), «Город», «Особняк» (первонач. Назв. Трилогии - «Сно-упсы», а романов - «Крестьяне», «Rus in Urbe» и «Падение Илиона», 1940-1959). Один из самых нелюбимых героев Фолкнера, но в то же время один из наиболее колоритных и глубоко прописанных персонажей, впервые возникший в рукописном фрагменте «Отец Авраам» (1926), а затем на страницах его первого романа «Сарторис». Затем Ф.С. Появился в ряде р..

Флягин

ФЛЯГИН - герой повести-очерка Н.С.Лескова «Очарованный странник» (1873). Ф. Находится в ряду лесковских героев-странников, чудаков, богатырей-праведников, таких, как Ахилла Десницын («Соборяне»), Розанов («Некуда») и др. Образ Ф. Является одним из центральных в огромной галерее «русских характеров» Лескова и олицетворяет собой «живого» русского богатыря. Сам сюжет «Очарованного странника» - это рассказ-повествование Ф. О своей жизни и судьбе. Ф.- «моле-ный сын», и ему предначертано стать монахом..

Дополнительный поиск Фисба Фисба

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Фисба" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Фисба, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ф". Общая длина 5 символа