Хиггинс

215

ХИГГИНС (англ. Higgins) - герой «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913). Профессор фонетики Генри X.- пример героя, результат действий которого оказался для него неожиданным. Экспериментатор оказался жертвой собственного эксперимента. Традиционные мотивы «учитель ученик», «создатель - творение» в пьесе Шоу приобретают новое звучание. Встретив молоденькую цветочницу, вульгарную и вызывающе-нелепую Элизу Дулиттл, X. На пари с коллегой и приятелем полковником Пикерингом решает за полгода превратить ее в настоящую леди, способную пленить самую искушенную аудиторию. Несмотря на предостережения экономки миссис Пирс и матери, разумной и деликатной старой дамы, X. Поселяет девушку в собственном доме и вообще берет ее «на полный пансион».

Его эксперимент завершается блестяще - на приеме для сливок лондонского общества Элизу принимают за аристократку, все в восторге от ее красоты, ума, манеры держаться и говорить. Казалось бы, все хорошо, и X. Полностью удовлетворен. Для него совершенно неожиданно отчаяние ученицы, ее агрессия, резкость, а потом и бегство из дома. До самого конца пьесы он не вполне понимает, что происходит с оскорбленной Элизой. Человек, в своей профессиональной сфере незаурядно одаренный, поначалу он может показаться воплощением «естественности». X. Даже обаятелен этой своей элегантной грубоватостью - эдакий «infant terrible». X. В каком-то смысле похож на ту Элизу Дулиттл, какой она появилась впервые в его доме. Он так же прямо выражает свою симпатию и антипатию, не делая различия между людьми в соответствии с их социальным положением, полом или возрастом.

Он и «с герцогиней обращается как с цветочницей», в отличие от истинного джентльмена Пикеринга, который «с цветочницей как с герцогиней». Фонетический талант X. Составляет для него смысл жизни. Все остальное ему просто скучно, он нуждается в людях только в силу своей профессии, его интересует их речь, сами они - нет. X. Не только ребячлив - он по-детски беспечен и легкомыслен. Он вовсе не чудовище и по-своему привязывается к Элизе, не слишком утруждая себя планированием ее будущего. При этом X. Действительно «неисправим» - он по своему природному эгоизму не способен отнестись к другому человеку (если только это не профессионал-коллега, как Пикеринг) с уважением. X. Искренне уязвлен и ошарашен результатом - взбунтовавшейся Элизой.

Поскольку человек он, в отличие от своей ученицы, «воплощенный», у него мало шансов на внутреннюю эволюцию. Но именно этого требует от него преображенная Элиза-Галатея. Шоу лукавит, называя героя Пигмалионом. Связь между персонажами гораздо более сложная, чем влюбленность художника в свое создание. Если интерпретировать художественную ситуацию как реальную, человеческую, то у отношений X. С Элизой угадывается некоторая перспектива. Предложение поселиться всей троице (ему самому, Пикерингу и Элизе) вместе «как три дружных старых холостяка» вполне выражает представление героя о счастливом разрешении конфликта. Во всяком случае Элиза сумела поколебать несокрушимое самодовольство X., а стало быть, одержала над ним своеобразную победу, поставив в несвойственную для него «подчиненную» ситуацию - ситуацию ученичества.

Лит. См. К статье «ЭЛИЗА ДУЛИТТЛ».Т.Н.Суханова.

Значения в других словарях
Хаджи-мурат

ХАДЖИ-МУРАТ - герой повести Л.Н.Толстого «Хаджи-Мурат» (1896-1904). Действительное историческое лицо, знаменитый храбростью наиб (уполномоченный) Шамиля, в 1834-1836 гг. Один из правителей Аварского ханства. В 1851 г. Перешел на сторону русских, потом пытался бежать в горы, чтобы спасти семью, оставшуюся в руках Шамиля, но был настигнут и убит.Толстой говорил о Х.-М. «Это мое увлечение». Более всего покоряла художника энергия и сила жизни Х.-М., умение отстаивать свою жизнь до последнего. В исто..

Хедвиг

ХЕДВИГ (норв. Hedvig) - героиня пьесы Г.Ибсена «Дикая утка» (1884), дочь Ялмара и Гины Экдал, тринадцатилетняя девочка. Это самый «диккенсовский» образ драматургии Ибсена, который часто сопоставляют с Крошкой Доррит. Дикая утка этой пьесы - сама X. Ей чужда ложь, условность мира взрослых. Все, что только могло быть хорошего в отце Ялмаре, но так и не стало,- чистота, романтичность, готовность к самопожертвованию, «великая, детски-доверчивая душа» - сошлось в героине. X. Обожает отца, от любви ко..

Химена

ХИМЕНА (фр. Chimene) - героиня трагедии П.Корнеля «Сид» (1636. Второй вариант -1660). Исторический прототип. Донья Химена, дочь дона Гомеса, графа Гормаса, впоследствии супруга дона Родриго Диаса де Бивар, прозванного Сидом (XI век). В трагедии Кор-неля X.- страдательный персонаж, несущий основное нравственно-психологическое бремя. Оказавшись в двусмысленном положении (любимый убил на дуэли ее отца), X. Требует у короля казни убийцы. Она понимает, что, защищая на поединке честь своего родителя, ..

Хлестаков

ХЛЕСТАКОВ - герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» (конец 1835 - - начало 1836. Окончательная редакция - 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елист-ратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню», был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу», обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссиму..

Дополнительный поиск Хиггинс Хиггинс

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Хиггинс" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Хиггинс, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Х". Общая длина 7 символа