Чепчики в воздух бросать

113

(иноск. Шут.) - о чрезмерных восторгах женщин (намек на кидание в воздух шляп и шапок ликующими мужчинами)Ср. Когда из гвардии, иные от двора,Сюда на время приезжали,Кричали женщины ура!И в воздух чепчики кидали!Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий.Ср. Une femme qui jète son bonnet par dessus le moulin (собств.) - о женщинах, не обращающих внимания на молву людскую, на общественное мнение.Полагают, что первоначальным источником служит слово. Jeter son bonnet par dessus les moulins (в смысле не обращать внимания, бросить думать о чем), употребляемое в конце сказок. Je jetai mon bonnet par dessus les moulins et je ne sais ceque tout cela devint.см. На воздух шляпы кидать.см. Ура..

Значения в других словарях
Чему смолоду не научился, того и под старость не будешь знать

Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.Ср. Ce que Jeannot n'apprend pas,Gros Jean ne le saura pas.Ср. Зеленеющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое бревно.Ср. Dukes. Rabb. Spruchkunde.см. Ломи дерево, пока молодо.. ..

Чепуху городить(нести, молоть)

Бестолково, несвязно, неправду говоритьСр. Он. Хотел громко что-то сказать - и вместо того понес чепуху. Жар и бред вновь овладели им, и понеслись без толку и связи безумные речи.Гоголь. Тарас Бульба. 10.Ср. Он начинает рассказывать, а ему сейчас. "Полно тебе, дурак, чепуху городить. Нам все известно!..А.П. Чехов. Клевета.Ср. Ну, что. Не веришь ты, что он с ума сошел?..Безумный. Что он тут за чепуху молол?Грибоедов. Горе от ума. 4, 15. Фамусов.Ср. Conter des fagots.см. Дичь пороть - нести.см. Мо..

Червонный валет

(иноск.) - холуй (червонной масти)Ср. Червонный валет хоть и вор, но это отнюдь не мешает ему быть обворожительным молодым человеком. Манеры у него - прекрасные, разговор - текучий...Салтыков. Сборник. Дети Москвы. 3.Ср. Червонный валет созрел, вышлифовался и выработался окончательно. Существо, изнемогающее под бременем праздности и пьяной тоски, живущее со дня на день, лишенное всякой устойчивости для борьбы с жизнью и не признающее никаких жизненных задач, кроме удовлетворения минуты.Там же. 1..

Червь

I.(иноск.) - о грызущем, снедающем, как горе, совесть, сомнение"Что червь в орехе, то печаль в сердце".Ср. (Ксения) несколько успокоилась, хотя в глубине ее сердца и копошился червячок недоверия.А.А. Соколов. Тайна. 22.Ср. Лишь только червь сомнения вполз к нему в душу, им овладел грубый эгоизм. "Я" выступило вперед и требовало жертвы.Гончаров. Обрыв. 3, 6.см. Жертва.см. Самолюб никому не люб.см. Знакомство с Завалишиными.II.(иноск.) - о человеке. НичтожествоСр. Червь какой-нибудь этакой, какой-..

Дополнительный поиск Чепчики в воздух бросать Чепчики в воздух бросать

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Чепчики в воздух бросать" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Чепчики в воздух бросать, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ч". Общая длина 24 символа