Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко
Губа не дура (язык не лопатка. Знает, что горько, что сладко)Ср. Какая хорошенькая. У твоего отца, видно, губа не дура.Тургенев. Отцы и дети. Базаров о Феничке.Ср. (Врезался?) - ишь ты какой. Губа-то, я вижу, у тебя не дура.Писемский. Масоны. 4, 6.Ср. Я хоть языкам не мастер, но смекаю, что тютюн, что кнастер (что худой, что хороший табак), мои губы не дуры, язык не лопатка, я знаю, что хорошо, что сладко!Даль. Сказка о похождениях черта-послушника.Ср. Собакевич опрокинул половину бараньего бока к себе в тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки. "Да, - подумал Чичиков, - у этого губа не дура".Гоголь. Мертвые души. 1, 5..
Дополнительный поиск Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко
На нашем сайте Вы найдете значение "Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Я". Общая длина 46 символа