Сравнительно-литературное Изучение Библии

128

Изучение лит. Особенностей Свящ.Писания в сравнении с лит-рой *Древнего Востока и *античности. С.-л.и.Б. Является составной частью *литературной критики библейской. Сравнение Библии с др. Лит. Памятниками осуществляется для установления специфики художеств. Языка Писания и анализа *жанров литературных, к-рые были заимствованы свящ. Авторами из традиций древних народов. В *святоотеч. Период возможности С.-л.и.Б. Были ограничены, поскольку в то время большинство древневост. Лит. Произведений было утрачено. Поэтому отцы Церкви могли сравнивать Библию гл. Обр. С творениями античности, к-рые развивались в традиции, весьма далекой от библейской. Единственная попытка сопоставить Библию с произведениями древневост. Лит-ры (в частн., с финикийской) в святоотеч.

Эпоху принадлежит *Евсевию Кесарийскому. После открытия и расшифровки древневост. Текстов стала возможной широкая работа в этом направлении. Она помогла глубже проникнуть в мир выразительных средств Библии и уточнить датировку мн. Ее разделов. В частн., открытие памятников финикийской поэзии домоисеева времени (см. Ст. Угарит) доказало, что большинство псалмов относится к *допленному периоду. *А в е р и н ц е в С.С., Греческая лит-ра и ближневост. "словесность", в кн. Типология и взаимосвязь лит-р древнего мира, М., 1971. К о р ш В.Ф. (ред.), Всеобщая история лит-ры, СПб., 1880, т.1, ч.1. Лит-ра Древнего Востока (под ред. Акад. Н.И.Конрада), М., 1971. Н и к и т и н а В.Б. (и др.), Лит-ра Древнего Востока, М., 1962. См. Также статьи в БВЛ, т.1 и ИВЛ, 1983, т.1..

Значения в других словарях
Справа

(древнерус.), исправление текста свящ. Книг по древним *рукописям.. ..

Справщики

(древнерус.), "книжные люди" древней Руси, занимавшиеся исправлением *рукописей церк.-слав. Библии. См. Ст. Максим Грек. Русская библеистика. Пер. Библии на церк.-слав. Язык.. ..

Сравнительно-религиозное Изучение Библии

Изучение Библии и библ. Учения в сравнении с др. Религиозными памятниками и доктринами. Ветхозав. Религия рассматривала *политеизм с т. Зр. Абсолютно негативной, т.к. Ей приходилось вести с ним длительную и упорную борьбу. Однако в эллинистич. Эпоху знакомство иудеев с нек-рыми воззрениями древних греков смягчило эту непримиримость. Так, Аристобул (2 в. До н.э.) и *Филон Александрийский выдвинули предположение, что ряд религ. Идей античного мира, приближающихся к Библии, был заимствован греками ..

Сравнительно-филологическое Изучение Библии

Изучение Библии в свете древневост. И антич. Филологии. Важность такого исследования обусловлена тем, что оригинальный язык ВЗ был генетически связан с языками соседних Израилю народов, а язык НЗ являлся общим народным языком всего греко-римского мира (см. Ст. Койнэ) Сравнит.-филологич. Изучение ВЗ стало возможно после расшифровки письменности народов Древнего Ближнего Востока. Многие ветхозав. Термины и обороты речи пришли из языков Ханаана, Месопотамии, Египта и объяснению их помогло С.-ф.и.Б...

Дополнительный поиск Сравнительно-литературное Изучение Библии Сравнительно-литературное Изучение Библии

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Сравнительно-литературное Изучение Библии" в словаре Библиологический словарь. Александр Мень, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сравнительно-литературное Изучение Библии, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 41 символа