Сэмюэл Ричардсон - Памела, Или Вознагражденная Добродетель

711

Памела, едва достигшая пятнадцати дет, дочь бедной, но добродетельной супружеской четыЭндрюс, сообщает в письме к родителям, что благородная дама, в услужении у которой онапровела последние несколько лет своей жизни, скончалась от тяжелой болезни. Её благородствои доброе отношение к Памеле выразилось не только в том, что она научила девушку читатьи считать, но и не забыла о её будущем на смертном одре, вверив заботу о Памелесвоему сыну. Молодой господин так участливо отнесся к девушке, что одарил её значительной длякрестьянской дочери суммой — четырьмя золотыми гинеями и серебром, — которую онаотдает теперь своим родителям, чтобы они могли расплатиться хотя бы с частью долгов.К тому же он соблаговолил прочесть её письмо, чтобы удостовериться в отсутствии ошибок(в дальнейшем хозяин начал «охоту» за письмами, так как не хотел, чтобы наивную девушкупросветили, истолковав истинный смысл его знаков внимания).

А так как при этом молодой эсквайрдержал Памелу за руку и предложил в дальнейшем пользоваться библиотекой своей покойнойматери, наивная девушка уверилась в его бесконечной доброте. Из ответа родителей следовало,что любезность и щедрость молодого господина их чрезвычайно насторожили, и они призываютПамелу следовать только по пути добродетели. Супруги Эндрюс, посоветовавшись с одной весьмадостойной дамой о поведении молодого хозяина, просят дочь помнить о том, что двери их домавсегда открыты для нее, если она сочтет, что её чести грозит малейшая опасность. В последующихписьмах девушка говорит о добром отношении к себе всех живущих в доме. Так, приехавшаяв гости сестра хозяина — леди Дэверс, заметив красоту Памелы, дает ей добрый совет —держать мужчин на расстоянии.

Добрая леди, помимо этого, пообещала взять юную красавицув свой дом. Такие же мысли, по наущению своего хозяина, внушали Памеле и другиеобитатели дома. Только потом стало ясно, что, якобы заботясь о благонравии девушки, мистер Б.думает только о своих интересах, далеких от сохранения девичьей чести. Девушкане упускает ни одной подробности из своих взаимоотношений с хозяином и другимислугами в доме. Родители узнают о подарках мистера Б. — платьях, белье, носовых платках(редкость в быту даже состоятельных людей тех времен) и даже передниках из голландскогополотна. Восхищение молодой служанки своим хозяином сменилось настороженностью, а потоми страхом, после того как мистер Б. Перестал скрывать свои намерения. Памела вспомнилао предложении леди Дэверс и хотела было переехать в её дом, но хозяин, восхищениекоторым окончательно прошло, категорически воспротивился, при этом лживость его доводов былаочевидна.

Самые горькие опасения родителей подтвердились. Молодой хозяин уже давно, ещё при жизнисвоей матери, обратил внимание на прелестную служанку и решил сделать её своей любовницей.Письма Памелы стали исчезать, а хозяин и его слуги пытались убедить Памелу в том, чтоей не следует переписываться с родителями, под смехотворным предлогом, что она причиняетвред семье мистера Б., сообщая своим близким о происходящем. Поэтому многие подробностислучившегося с ней запечатлены не в письмах, а в дневнике.Памела была готова уехать немедленно. Экономка миссис Джарвис, не сумев уговорить девушкуостаться, вызвалась сопровождать её, как только сможет найти время. Девушка отложила свой отъезд.Со временем ей стало казаться, что её благочестие и стыдливость смягчили жестокое сердцемистера Б., так как он не только согласился отпустить её, но и предоставил в еёраспоряжение дорожную карету и кучера для сопровождения к тому месту, где Памелу должен былвстретить отец.

Девушка собрала все вещи, когда-либо подаренные ей покойной хозяйкойи молодым господином, с тем чтобы экономка проверила содержимое её узелков. Сама жепереоделась в то самое простое крестьянское платье, в котором некогда прибылав Бедфордшир. Мистер Б., подслушавший разговор обеих женщин, воспользовался ситуацией, обвиниввпоследствии девушку в воровстве, надеясь тем самым удержать Памелу при себе. Позднее девушкаузнает и о других бесчестных поступках эсквайра, например о судьбе мисс Салли Годфри,соблазненной мистером Б.Дневник Памелы позволяет узнать все подробности того, как она оказалась в руках бывшейтрактирщицы — миссис Джукс, домоправительницы мистера Б. В его Линкольнширском поместье.По дороге из Бедфордшира (именно там началась история Памелы) к месту встречи со своимотцом девушка была вынуждена остановиться в трактире, где её приезда уже ждала злобная женщина.Она не скрывала, что следует инструкциям своего хозяина мистера Б.

Тщетно ищет Памела защитыу соседей и всех тех, кто, казалось, оценил по достоинству её набожность и скромность.Никто не захотел выступить в её защиту, опасаясь мести богатого и потому всесильногоэсквайра. Те же, кто отважился поддержать её, как, например, молодой пастор — мистер уильямс,подверглись гонениям и преследованиям. Он вел с Памелой переписку и был готов помочьдевушке любой ценой. Джукс сообщала хозяину о всех планах Памелы и пастора. Священниксначала подвергся жестокому нападению, а затем был арестован по ложному обвинениюза неуплату долга. Чтобы предотвратить возможный побег Памелы, жестокосердная Джукс отнялау девушки все деньги, на день отнимала у нее башмаки, а ночью укладывала спать междусобой и служанкой.

Можно только вообразить горе отца, не нашедшего дочери в условленномместе. Позднее мистер Б. Писал родителям девушки и, не скрывая своих намерений, предлагал отцуи матери деньги за дочь.О душевном состоянии Джона Эндрюса, отца Памелы, мы узнаем из авторских рассуждений,предваряющих дневник девушки. Находясь взаперти, Памеле остается уповать только на Божьюпомощь, и она не перестает молиться. Но её ожидает новое несчастье — возвращаясьиз поездки в Швейцарию, в Линкольншире появляется молодой хозяин и прямо предлагаетдевушке стать его любовницей, считая, что деньги и материальное благополучие её семьи заставятюное создание уступить его домогательствам. Памела. Остается непреклонной, и никакие соблазныне могут отвратить её с истинного пути и свойственного ей благочестия.

Коварныйсоблазнитель, сраженный её благородством, предлагает Памеле стать её мужем. Даже угрозы сестры(леди Дэверс) прервать с ним всякие отношения, если он женится на простолюдинке,не пугают молодого дворянина, вставшего на достойный путь. Он старается исправитьпричиненный им вред, и брачную церемонию поручает провести священнику Уильямсу —единственному, кто отважился защитить невинную девушку. Первая часть романа заключаетсяочередным авторским рассуждением о пользе благочестия и верности моральному долгу.Во второй, третьей и четвертой частях романа Памела по-прежнему ведет обширную переписку,но уже в качестве миссис Б. Отцу героиня подробно рассказывает о всех, даже незначительныхсобытиях своей жизни, размолвках и примирениях с мужем, радостях, визитах.

Она подробноописывает характеры, привычки и туалеты всех тех, с кем приходится встречаться. Более всегоей хочется поделиться своими наблюдениями о том, как меняется в лучшую сторону её муж.Родители дают ей наставления, касающиеся долга и обязанностей замужней женщины. Сестра мужавосхищена слогом и рассуждениями Памелы, постоянно просит молодую женщину подробнее описатьразличные эпизоды её жизни в доме матери. Она не может скрыть удивления и восхищения тем,что Памела сумела простить своих обидчиков, прежде всего миссис Джукс (которая дажеприсутствовала на свадьбе девушки и теперь тоже пишет ей). Миссис Б. Поведала своей золовке,что христианский долг не позволяет ей отказывать в помощи никому, кто встал на путьисправления.

Долг заставляет её сделать все, чтобы предостеречь заблудшую душу от унынияи помешать вернуться к прежней порочной жизни. Позднее они обмениваются мнением по поводувоспитания детей, посланных друг другу подарков, советуются в различныхповседневных делах.Роман заканчивается авторским (во всех отступлениях Ричардсон называет себя издателем)заключением о тех обстоятельствах жизни героев, которые не вошли в переписку или дневник.Чета Эндрюс (родители героини) прожили двенадцать лет на своей ферме в довольстве и покоеи умерли почти одновременно.Леди Дэверс после смерти своего мужа поселилась в Линкольншире, рядом со счастливой семьейсвоего брата и прожила ещё очень долго.Мистер Б. Стал одним из самых уважаемых людей в стране, пробыл некоторое времяна государственной службе, затем удалился от дел, поселившись со своей семьей,и встретил старость, окруженный всеобщим уважением за свою всегдашнююдоброту и участливость.Памела стала матерью семерых детей, которые росли, окруженные любовью и нежностьюсвоих родителей..

Значения в других словарях
Сэмюэл Ричардсон - История Сэра Чарльза Грандисона

Произведению предпослано предисловие издателя (так именует себя Ричардсон), напоминающего огероях ранее опубликованных романов. «Памела» — свидетельство о пользе добродетели. «Кларисса»— наставление тем родителям, кто неразумным принуждением порождает зло. Наконец, «Грандисон» —«деяния изящной души», неукоснительно следующей твердым нравственным правилам во всех жизненныхситуациях.Прелестная, рано осиротевшая молодая девушка из хорошей семьи, мисс Хэрриет Байрон, пишет своейродственнице Люси Сел..

Сэмюэл Ричардсон - Кларисса, Или История Молодой Леди

Анна Хоу пишет своей подруге Клариссе Гарлоу о том, что в свете много говорят о стычке междуДжеймсом Гарлоу и сэром Робертом Ловеласом, закончившейся ранением старшего брата Клариссы. Аннапросит рассказать о случившемся, а от имени своей матери просит прислать копию той частизавещания деда Клариссы, в которой сообщаются причины, побудившие пожилого джентльмена отказатьсвое имущество Клариссе, а не сыновьям или другим внукам.Кларисса в ответ подробно описывает случившееся, начиная свой рассказ с ..

Таллеман Де Рео - Занимательные Истории

Автор собрал воедино устные свидетельства, собственные наблюдения и исторические сочинениясвоего времени и на их основании воссоздал жизнь французского общества конца XVI —первой половины XVII в., представив её в виде калейдоскопа коротких историй, героями которыхстали 376 персонажей, включая коронованых особ.Генрих IV, царствуй он в мирное время,никогда бы так не прославился, ибо «погряз бы в сластолюбивых утехах». Он былне слишком щедр, не всегда умел быть благодарным, никогда никого не хвалил..

Тарьей Весос - Птицы

Тридцатисемилетний Маттис, с точки зрения окружающих, слабоумный дурачок, живет на берегулесного озера со своей сорокалетней сестрой Хеге. В последнее время отношения между нимине ладятся. Уставшую от необходимости ежедневно думать о том, как прокормить себяи брата, с утра до вечера занятую вязанием кофт (единственный источник средств), уборкойдома, приготовлением пищи, Хеге стали раздражать фантазии Маттиса, происходящие, какей кажется, от бездеятельности. У Маттиса что на уме, то и на языке. В..

Дополнительный поиск Сэмюэл Ричардсон - Памела, Или Вознагражденная Добродетель Сэмюэл Ричардсон - Памела, Или Вознагражденная Добродетель

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Сэмюэл Ричардсон - Памела, Или Вознагражденная Добродетель" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сэмюэл Ричардсон - Памела, Или Вознагражденная Добродетель, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 58 символа