Лужицкие языки

59

ЛУЖИЦКИЕ ЯЗЫКИ - верхнелужицкий, hornjoЕ‚užiska rěý (по-немецки oberwendische Sprache), и нижнелужицкий, dolnoЕ‚užyska rěý (по-немецки niederwendische Sprache), - возникли на почве группы славянских говоров, резко отличающихся от чешских, с одной стороны, и от польских - с другой, и употребляющихся в Верхней и Нижней Лужицах, а именно по обеим сторонам Шпрее между Lübbenau, Kalau, Senftenberg, Kamenz, Bischofswerda, Löbau, Muskau, Forst и Guben, сосредоточиваясь вокруг Будышина - Bautzen, Гродка - Spremperg и Хотебуза - Cottbus (более подробно см. «Přehladna karta serbskeje narodnosД‡e Hornjeje a Dolnjeje ЕЃužicy», составленная Мукой и переизданная в 1919 Hajno Hanýo Slěpjanski). Группа эта однако отнюдь не является единой и распадается на ряд наречий, что и дало повод к возникновению двух вышеназванных письменных яз.

Фонетические различия между отдельными наречиями настолько сильны, что затрудняют взаимопонимание их представителей. Это особенно сказывается в Прусской Лузации, где абсолютно запрещено преподавание местного яз. В школах и где насильственно насаждается среди лужичан немецкий яз. Национальное угнетение и ряд других причин в прошлом поддерживают (несмотря на распространение двуязычия) сознание некоторого языкового единства среди лужичан, что сказывается в том, что свой язык представители всех говоров называют сербским, считая, что все они говорят «по-сербски». Этот термин и является собственно подлинным национальным термином, сравни например. Serbska MaД‡ica - название национально-культурного объединения.

Serbski dom - дом этого объединения в Будышине (Bautzen) и т. П.Как и в немецком, в обоих лужицких яз. Употребляются два алфавита - латиница чешского типа и швабах (готическое письмо) со своеобразными дополнениями. Буквы - a, b, d, e, f, g, ch, i, j, k, l, m, n, o, p, r, t, u, w - с их готическими параллелями не вызывают затруднений. Буквы - c=z в смысле «ц», s=Гџ в смысле «с». У=y в смысле «ы» и z=Еї в смысле «з» - тоже. Ě=ě, Д— произносится, как «ие» (и открытое), а ó=ó - как «уо» (у открытое).Приблизительное звуковое значение прочих букв определяется следующей таблицей:Смягчение согласных перед гласными изображается в верхнелужицком буквой «j», а в нижнелужицком акцентом над буквой (верхнелужицкое derje - нижнелужицкое deЕ•e), не перед гласными - акцентом над буквой в обоих языках.       Орфография обоих яз., как и в русском, словопроизводственная.

При этом верхнелужицкая гораздо более историческая, чем нижнелужицкая, благодаря чему для лиц, знающих какой-либо славянский яз., сильно облегчается узнавание и понимание верхнелужицких слов глазами. На слух едва ли кто в звуках «буВ°с» узнает русское «голос», польское «gЕ‚os», верхнелужицкое «hЕ‚ós».Кроме некоторых архаизмов, вроде вполне живого двойственного числа, а также форм аориста и имперфекта, свойственных впрочем лишь книжной речи, морфология не представляет ничего особенного по сравнению с любой славянской грамматикой. Зато синтаксис и семантика подверглись сильному немецкому воздействию (не говоря о массе немецких слов, непосредственно вошедших во всеобщее употребление), например. С ножом прирезать.

От учителя похваленный. Тяг=поезд (ср. Немецк. Zug). Приручный словник (ср. Немецк. Handworterbuch) и т. П.Библиография. I. Pfuhl, Laut- und Formenlehre der oberlausitzisch-wendischen Sprache, Bautzen, 1867. Liebech, Syntax der wendischen Sprache in der Oberlausitz, Bautzen, 1884. ДЊasopis MaД‡icy Serbskeje. Mucke, Historische und vergleichende Laut- und Formenlehre der niederserbischen (niederlausitzwen-dischen) Sprache, Leipzig, 1891. Schwela B., Vergleichende Grammatik der ober- und niederserbischen Sprache, Bautzen, 1920. Щерба, Восточнолужицкое наречие, I, 1915 («Записки Историко-филологического факультета СПБ университета», CXXVIII, и разбор этой книги А. Шахматовым в «Известиях ОРЯС», 1916). Практические учебники. Kral, Grammatik der wendischen Sprache in der Oberlausitz, Bautzen, 1925 (с практическими упражнениями и словариками).

Schwela В., Kurze Grammatik der oberwendischen Sprache, 1920, для верхнелуж. Его же, Lehrbuch der niederwendischen Sprache, (I Teil - Grammatik, 1906. II Teil - Гњbungsbuch, 1911), для нижнелужицкого. Словари. Pfuhl, Lausitzisch-wendisches Wörterbuch, 1866, и более новый. Knal, Serbsko-němski sЕ‚ownik hornjoЕ‚užiskeje rěýe, I, 1927 (II тома еще нет). RД•zak Filip, NД•msko-serbski wЕЎowД•dny sЕ‚ownik hornjoЕ‚užiskeje rД•ýe, Bautzen, 1920. Wendisch-deutsches u. Deutsch-wendisches Handwörterbuch von E. Mucke, Bautzen, 1920, для верхнелужицкого. Для нижнелуж. Имеется теперь новый полный словарь в 3 тт. Muka, SЕ‚ownik dolnoserbskeje rД•ýy a jeje narД•cow, Praha, 1926-1928II. Jatzwauk (WjacsЕ‚awk), Wendische (serbische) Bibliographie, 1929.

Значения в других словарях
Лужанин

ЛУЖАНИН Максим (1909-) (псевдоним А. Коротая) - белорусский поэт. Р. В Слуцком районе БССР. Окончил педагогический техникум. В 1928 поступил на литературно-лингвистическое отделение педфака БГУ. Был членом литературного объединения «Узвышша».Печататься начал с 1925. Стихотворения первого периода его творчества полны личных, интимных переживаний. Советская действительность ему чужда. Он не чувствует в современности почвы под ногами. В его произведениях заметно большое влияние нацдемовщины. Отриц..

Лужицкая литература

ЛУЖИЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА, или литература сербов-лужичан (лужичане сами себя называют сербами, немцы называют их вендами), одного из сохранившихся до сих пор славянских племен, населявших бассейн реки Эльбы и восточную Пруссию. В настоящее время лужицкая Сербия, делящаяся на две области - Верхнюю (Oberlauzitz) и Нижнюю (Niederlauzitz) Лужицу, входит в состав Пруссии и Саксонии. Несмотря на свою малочисленность (около ста тысяч душ), сербы-лужичане не представляют единства в этнографическом отношении ..

Лузгин

ЛУЗГИН Михаил (1899-) - современный беллетрист и литературовед. Р. В Витебске в семье чиновника. Учился в гимназии. С 1918 - на газетной работе, с 1919 - в Красной армии, где ведет работу редактора в ряде газет и журналов. Член ВКП(б). Принимал активное участие в военкоровском движении. Как беллетрист Лузгин выступает в 1923 (первый рассказ его напечатан в журн. «Прожектор»). В 1926 примыкает к напостовцам и вступает в РАПП (в 1931 работал ответственным секретарем Ленинградской ассоциации проле..

Луис

ЛУИС Пьер (Pierre Louys, 1870-1925) - французский поэт и прозаик. Выступив в литературе в эпоху расцвета «символизма», примкнул к тому его течению, - артистическому снобизму, - к-рое не принимало действительности во имя «прекрасного прошлого». Классическое образование Луиса приковало его литературные интересы к античности и в частности к эпохе «александризма», упадочную культуру которого он стилизовал в ряде произведений. Его первый сборник стихов «Les chansons de Bilitis» (1894) настолько удач..

Дополнительный поиск Лужицкие языки Лужицкие языки

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Лужицкие языки" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Лужицкие языки, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Л". Общая длина 14 символа