Литературный язык

87

обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами. Язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Понятие «обработанная форма» исторически изменчиво (в разные эпохи и у разных народов). В эпоху феодализма у ряда народов мира в качестве письменного Л. Я. Употреблялся чужой язык. У иранских и тюркских народов — классический арабский. У японцев и корейцев — классический китайский. У германских и западнославянских народов — латинский. В Прибалтике и Чехии — немецкий. С 14—15 вв. Для одних государств и с 16—17 вв. Для других народный язык вытесняет чужой язык из многих функциональных сфер общения. Л. Я. — всегда результат коллективной творческой деятельности.

Представление о «закреплённости» норм Л. Я. Имеет известную относительность (при всей важности и стабильности нормы она подвижна во времени. См. Норма языковая). Нельзя представить себе развитую и богатую культуру народа без развитого и богатого Л. Я. В этом большое общественное значение самой проблемы Л. Я. Среди лингвистов нет единого мнения о сложном и многогранном понятии Л. Я. Некоторые исследователи предпочитают говорить не о Л. Я. В целом, а о его разновидностях. Или о письменно-литературном языке, или о разговорно-литературном языке, или о языке художественной литературы и т. Д. Л. Я. Нельзя отождествлять с языком художественной литературы. Это разные, хотя и соотносительные понятия. Л. Я. — достояние всех, кто владеет его нормами.

Он функционирует и в письменной, и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, необщепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости Л. Я. И языка художественной литературы оказывалась неодинаковой. Существует различие между Л. Я. И национальным языком. Национальный язык выступает в форме Л. Я., однако не всякий Л. Я. Сразу становится национальным языком. Национальные языки, как правило, формируются в эпоху капитализма. О рус. Л. Я. Можно говорить уже с начала 17 в., тогда как национальным языком он становится в 1-ю половину 19 в., в эпоху А. С. Пушкина. Памятники французского Л. Я. Известны с 11 в., но лишь в 17 — 18 вв.

Наблюдается процесс постепенного становления французского национального языка. В Италии Л. Я. Заявил о себе уже в творчестве Данте, но только во 2-й половине 19 в., в эпоху национального объединения Италии, происходит формирование её национального языка. Особую проблему представляет соотношение и взаимодействие Л. Я. И диалектов (см. Диалект). Чем устойчивее исторические основы диалектов, тем труднее литературному языку лингвистически объединить всех членов данной нации. Диалекты до сих пор успешно конкурируют с Л. Я. Во многих странах мира, например в Италии, в Индонезии. Понятие Л. Я. Обычно взаимодействует с понятием языковых стилей (см. Стиль языка), бытующих в границах каждого Л. Я. Языковой стиль — это разновидность Л. Я., сложившаяся исторически и характеризующаяся определенной совокупностью признаков, часть из которых может повторяться и в др.

Стилях, но определённое их сочетание и своеобразная их функция отличает один стиль от другого. Ленинская национальная политика Коммунистической партии и Советского государства обеспечила расцвет Л. Я. Народов, населяющих СССР. Ранее бесписьменные языки получили письменность. Успешно разрабатывается теория Л. Я., которая опирается на опыт развития языков разных народов мира. Лит. Жирмунский В. М., Национальный язык и социальные диалекты, Л., 1936. Дьяков А. М., К вопросу о развитии национальных языков народов Индии, «Советское востоковедение», 1958, № 3. Виноградов В. В., Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития, М., 1967. Будагов Р. А., Литературные языки и языковые стили, М., 1967. Исаев М, И., Сто тридцать равноправных (о языках народов СССР), М., 1970.

Белодед И. К., Ленинская теория национально-языкового строительства в социалистическом обществе, М., 1972. Alonso A., El problema de la lengua en América, Madrid, 1935. Baugh A., A history of the English language, L., 1959. François A., Histoire de la langue française cultivee, v. 1—2, Gen., 1959. Migliorini B., Storia della lingua italiana, Firenze, 1971. Р. А. Будагов..

Значения в других словарях
Литературный современник

(«Литерату́рный совреме́нник») ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. Издавался в Ленинграде в 1933—41. В «Л. С.» опубликованы многие произведения ленинградских писателей, переводы поэзии народов СССР, современной и классической зарубежной литературы. Систематически печатались литературно-критические и библиографические материалы.. ..

Литературный фонд

основан в 1859 в Петербурге (полное название — Общество для пособия нуждающимся литераторам и учёным) по инициативе А. В. Дружинина. Среди организаторов Л. Ф. Были Н. А. Некрасов, А. Н. Островский, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, Н. Г. Чернышевский и др. Существовал до 1918. В 1927 при Федерации объединений советских писателей (ФОСП) был создан Л. Ф., в правление которого входили также представители профсоюзов, Наркомпроса и Госиздата. В 1934 при СП СССР создан Л. Ф. СССР, который осуществляет в..

Литературоведение

наука о художественной литературе, её происхождении, сущности и развитии. Предмет и дисциплины литературоведения. Современное Л. Представляет собой очень сложную и подвижную систему дисциплин. Различают три главные отрасли Л. Теория литературы, история литературы и литературная критика. Теория литературы исследует общие законы структуры и развития литературы. Предметом истории литературы является прошлое литературы как процесс или как один из моментов этого процесса. Литературную критику интере..

Литературули сакартвело

(«Литературу́ли сакартве́ло») грузинская советская газета, орган СП Грузии. Выходит с ноября 1931 в Тбилиси. В 1931—34 — под названием «Салитературо газети» («Литературная газета», периодичность — 10 дней), с конца 1934 по 1936 — «Литературули газети» («Литературная газета», периодичность — 6 дней). В 1936—43 — «Литературули Сакартвело» («Литературная Грузия», периодичность в эти годы и все последующие — еженедельно). С октября 1943 по февраль 1953 — «Литература да хеловнеба» («Литература и иску..

Литературный Язык

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК - нормализованная (см. Норма языковая) наддиалектная форма языка, существующая в устной и письменной разновидностях и обслуживающая все сферы общественной и культурной жизни народа.. ..

Литературный Язык

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, нормализованная (смотри Норма> языковая) наддиалектная форма языка, существующая в устной и письменной разновидностях и обслуживающая все сферы общественной и культурной жизни народа.. ..

Литературный язык

Нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа, язык художественной литературы, публицистических произведений, периодической печати, радио, театра, науки, государственных учреждений, школы и т. Д. “Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, “сырой” язык и обработанный мастерами” (Горький). Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем отобран из общего лексического богатства общенародног..

Литературный Язык

Нормализованная (см. Норма языковая) наддиалектная форма языка, существующая в устной и письменной разновидностях и обслуживающая все сферы общественной и культурной жизни народа.. ..

Литературный язык

– основная форма существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. Исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых средств, прошедших длительную культурную обработку в произведениях авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка. Функциональное назначение и внутренняя организация Л. Я. Обусловлены задачами обеспечения речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива люде..

Литературный язык

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. - Термин «Л. Яз.» употребляется в русской лингвистической литературе в двух значениях:1) для обозначения языка фиксируемой письменно лит-ой продукции в противоположность «устным говорам» широких масс и «разговорной речи» «образованных слоев» общества. В этом употреблении термин «Л. Яз.» соответствует немецкому Schriftsprache;2) для обозначения «общеразговорного» яз. Городского населения (преимущественно его «образованных слоев») в противовес «местным говорам» крестьянства и «..

Литературный язык

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. ..

Литературный язык

- подчиненная языковой норме (то есть не включающая разговорные, просторечные, диалектные, жаргонные и др. Элементы) форма языка, существующая в устной и письменной разновидностях и обслуживающая все сферы общественной и культурной жизни народа.. ..

Дополнительный поиск Литературный язык Литературный язык

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Литературный язык" в словаре Большая Советская энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Литературный язык, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Л". Общая длина 17 символа