Джордж Байрон - Дон Жуан

161

«Эпическая поэма» — по отзыву автора, а по сути — роман в стихах, «Дон Жуан» — важнейшее исамое масштабное произведение позднего этапа творчества Байрона, предмет постоянных размышленийпоэта и ожесточенной полемики критики.Подобно «Евгению Онегину», шедевр позднего Байрона обрывается на полуслове. Судя по переписке иотзывам современников, работавший над «Дон Жуаном» на протяжении последних семи лет своей жизни,поэт сумел осуществить не более двух третей своего обширного замысла (задумывался эпос в 24 песнях,и автор предполагал показать жизнь своего героя в Германии, Испании, Италии, а закончитьповествование гибелью Жуана во Франции в период Великой французской революции).В первой песне сочными сатирическими мазками поэт набрасывает эскиз существования достаточноординарного дворянского семейства в Севилье во второй половине XVIII столетия, воссоздаваясословное и семейное окружение, в каком только и мог произойти на свет будущий неукротимыйпокоритель женских сердец.

Опыт побывавшего в Испании создателя «Чайльд Гарольда» не мог несослужить Байрону доброй услуги. Образы жизнелюбивого, оптимистичного дона Хосе и его«высоколобой» томной и чопорной супруги доны Инесы кажутся нарисованными кистью какого-нибудь изфламандских мастеров жанровой живописи. Лукавый автор ни на минуту не теряет из виду и нравысовременной ему британской аристократии, акцентируя, в частности, превалирующее в севильскомбогатом доме ощущение лицемерия и ханжества. Шестнадцатилетний молодой герой проходит первыеуроки эротического воспитания в объятиях лучшей подруги матери — молодой (она всего на семь летстарше юноши) доны Юлии, жены дона Альфонсо, которого в былые годы связывали, намекает автор, сматерью Жуана, узы не вполне платонической дружбы.

Но вот случается непоправимое. Ревнивый донАльфонсо обнаруживает подростка в спальне жены, и родители Жуана, стремясь избежатьвеликосветского скандала, отправляют своего отпрыска в длительное морское путешествие.Корабль, плывущий в Ливорно, терпит крушение, и большинство пассажиров гибнет в волнах во времяжестокой бури. При этом Жуан теряет своего слугу и наставника, а его самого, изможденного, безсознания, волной выбрасывает на берег неведомого острова. Так начинается новый этап егобиографии — любовь к прекрасной гречанке Гайдэ.Пленительно прекрасная девушка, живущая с отцом-пиратом в изоляции от внешнего мира, находит напобережье сказочно красивого юношу и дарит ему свою любовь. Гайдэ неведомы расчет и двуличие:«Гайдэ — как дочь наивная природы / И неподдельной страсти — родилась / Под знойным солнцем юга,где народы / Живут, любви законам подчинись.

/ Избраннику прекрасному на годы / Она душой и сердцемотдалась, / Не мысля, не тревожась, не робея. / Он с нею был — и счастье было с нею!»Однако, как и всякая утопия, эта безоблачная полоса в жизни героев скоро прерывается. Отец Гайдэ,слывший погибшим в одной из своих контрабандистских «экспедиций», возвращается на остров и, невнемля мольбам дочери, связывает Жуана и отправляет его с другими пленниками на рынок рабов вКонстантинополь. А потрясенная пережитым девушка впадает в беспамятство и спустя некоторое времяумирает.Жуан, в свою очередь, вместе с товарищем по несчастью — британцем Джоном Джонсоном, служившим вармии Суворова и взятым в плен янычарами, оказывается продан в гарем турецкого султана.Приглянувшийся любимой жене султана, красавице Гюльбее, он скрыт в женском платье средиочаровательных одалисок и, не ведая об опасности, «навлекает» на себя благосклонность одной изних — прекрасной грузинки Дуду.

Ревнивая султанша в ярости, но, подчиняясь соображениям трезвогорасчета, вынуждена помочь Жуану и его другу Джонсону, вместе с двумя невезучими наложницами,бежать из гарема.Атмосфера пряной эротической резиньяции резко меняется, когда беглецы оказываются врасположении русских войск, под командованием фельдмаршала Суворова штурмующих турецкуюкрепость Измаил на Дунае (песни 7—8-я).Эти страницы романа поистине захватывают — не потому только, что стремившийся придатьмаксимальную историко-документальную достоверность своему повествованию Байрон весьма подробнои колоритно характеризует бесстрашного русского полководца (кстати, в этих эпизодах находитсяместо и будущему победителю Наполеона Кутузову), но прежде всего потому, что в них сполнавыразилось страстное неприятие Байроном антигуманной практики кровопролитных и бессмысленныхвойн, составлявших значимую — зачастую ведущую — часть внешней политики всех европейскихдержав.

Байрон-антимилитарист по обыкновению далеко обгоняет собственное время. Боготворясвободу и независимость и воздавая должное отваге и таланту Суворова, его простоте и демократизму(«Признаться вам — Суворова я сам / Без колебаний чудом называю» ), он говорит решительное «нет»монархам-завоевателям, ради эфемерной славы бросающим в жерло чудовищной бойни тысячичеловеческих жизней. «Но, в сущности, лишь войны за свободу / Достойны благородного народа».Под стать автору и герой. По неведению проявляющий чудеса героизма при осаде крепости Жуан, нисекунды не колеблясь, спасает от рук разъяренных казаков пятилетнюю турецкую девочку и вдальнейшем отказывается расстаться с ней, хотя это и препятствует его светской «карьере».Как бы то ни было, его награждают русским орденом за отвагу и командируют в Петербург с депешейСуворова императрице Екатерине о взятии неприступной турецкой твердыни.«Русский эпизод» в жизни испанского героя не слишком продолжителен, однако сообщаемое Байрономо нравах и обычаях российского двора достаточно подробно и красноречиво свидетельствует обогромной работе, проделанной поэтом, никогда не бывавшим в России, но искренне и непредвзятопытавшимся понять природу русского самодержавия.

Интересна и неоднозначная характеристика,даваемая Байроном Екатерине, и недвусмысленно-неприязненная оценка поэтом фаворитизма,процветающего, впрочем, не при одном лишь императорском дворе.Блестящая карьера любимца русской государыни, «засветившая» Жуану, скоро оказывается прервана:он заболевает, и всесильная Екатерина, снабдив красивого юношу верительными грамотамипосланника, отправляет его в Англию.Миновав Польшу, Пруссию, Голландию, этот баловень судьбы оказывается в отечестве поэта, которыйбез обиняков высказывает свое весьма далекое от официозного отношение к роли, какую играетслывущая «свободолюбивой» Британия в европейской политике («она — тюремщик наций…» ).И вновь жанровая тональность рассказа меняется (с песни 11-й до 17-й, на которой и прерываетсяроман).

Собственно «пикарескная» стихия торжествует здесь только в коротком эпизоде нападения наЖуана уличных грабителей на лондонской улице. Герой, впрочем, без труда выходит из положения,отправляя одного из напавших на тот свет. Дальнейшее — вплотную предвосхищающие пушкинского«Онегина» картинки великосветской жизни столичного и сельского Альбиона, свидетельствующие и овозрастающей глубине байроновского психологизма, и о присущем поэту несравненном мастерствеязвительно-сатирического портрета.Трудно уйти от мысли, что именно эту часть повествования автор полагал центральной для своегограндиозного замысла. Едва ли случайно в начале этой полосы в существовании персонажа поэт«проговаривается» . «Двенадцать песен написал я, но / Все это лишь прелюдия пока».К этому моменту Жуану двадцать один год.

Молодой, эрудированный, обаятельный, он недаромпривлекает к себе внимание молодых и не столь молодых представительниц прекрасного пола. Однакоранние тревоги и разочарования заронили в нем вирус усталости и пресыщения. Байроновский ДонЖуан, быть может, тем разительно и отличается от фольклорного, что в нем нет ничего«сверхчеловеческого».Став объектом сугубо светского интереса со стороны блестящей аристократки леди АделиныАмондевилл, Жуан удостаивается приглашения погостить в роскошном загородном имении лордаАмондевилла — красивого, но поверхностного представителя своего сословия, стопроцентногоджентльмена и страстного охотника.Его жена, впрочем, тоже плоть от плоти своей среды с её нравами и предрассудками.

Испытываядушевное расположение к Жуану, она не находит ничего лучшего, как… приискать своемуровеснику-иностранцу подобающую невесту. Он, со своей стороны, после долгого перерыва, кажется,по-настоящему влюбляется в юную девушку Аврору Рэби. «Она невинной грацией своей / Шекспирагероинь напоминала».Но последнее никак не входит в расчеты леди Аделины, успевшей присмотреть для юноши одну изсвоих великосветских подруг. С ней-то в ночной тишине старинного сельского особняка исталкивается герой на последних страницах романа.Увы, судьба помешала поэту продолжить повествование….

Значения в других словарях
Джонатан Свифт - Сказка Бочки

«Сказка бочки» — один из первых памфлетов, написанных Джонатаном Свифтом, однако,в отличие от создававшейся примерно в тот же период «Битвы книг», где речь шлапо преимуществу о предметах литературного свойства, «Сказка бочки», при своемсравнительно небольшом объеме, вмещает в себя, как кажется, практически все мыслимые аспектыи проявления жизни человеческой. Хотя конечно же основная его направленность —антирелигиозная, точнее — антицерковная. Недаром книга, изданная семь лет спустя после еёсозда..

Джордж Байрон - Гяур

Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции,страны героического прошлого, склонившейся под пятой оккупантов. «Вот так и эти острова. / Здесь —Греция. Она мертва. / Но и во гробе хороша. / Одно страшит. Где в ней душа?» Пугая мирное населениецветущих долин, на горизонте возникает мрачная фигура демонического всадника — чужого и дляпорабощенных, и для поработителей, вечно несущего на себе бремя рокового проклятия («Пусть грянетшторм, свиреп и хмур, — ..

Джордж Байрон - Каин

Мистерию, действие которой развертывается в «местности близ рая», открывает сценавознесения молитвы Иегове. В молении участвует все немногочисленное «человечество»:изгнанные из райских кущ в воздаяние за грех Адам и Ева, их сыновья Каин и Авель,дочери Ада и Селла и дети, зачатые дочерьми Адама от его же сыновей. Противнерассуждающей набожности родителей и брата, покорно приемлющих карающую длань господню,инстинктивно восстает Каин, воплощающий собой неустанное вопрошание, сомнение, неугасимоестр..

Джордж Байрон - Корсар

Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона«восточного» цикла — более обширную по объему поэму «Корсар», написанную героическимидвустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу иединомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порокасовременной критики — преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомернойидентификации главных героев — будь то Гяур или кто-либо д..

Дополнительный поиск Джордж Байрон - Дон Жуан Джордж Байрон - Дон Жуан

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Джордж Байрон - Дон Жуан" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Джордж Байрон - Дон Жуан, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 24 символа