Джордж Байрон - Корсар

218

Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона«восточного» цикла — более обширную по объему поэму «Корсар», написанную героическимидвустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу иединомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порокасовременной критики — преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомернойидентификации главных героев — будь то Гяур или кто-либо другой — с создателем произведений. Вто же время эпиграф к новой поэме — строка из «Освобожденного Иерусалима» Тассо — акцентируетвнутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования.Действие «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони изатерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове.

Время действия точно не обозначено,однако нетрудно заключить, что перед читателем — та же эпоха порабощения Греции Османскойимперией, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей ипроисходящее, близки к знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по композиции, еёфабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного «фона»), а развитие событийи их последовательность — более упорядоченны.Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и тревогпиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своегобесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округупиратским флагом принес ободряющую весть.

Грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может бытьосуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностямхарактера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколькостроф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он немог» ), внушающего восхищение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего всебя, изверившегося в иллюзиях («Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования —прошел» ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чьесердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью.

И одной из самых проникновенных страниц в поэместановится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она ненаходит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручениякоманде, полной готовности осуществить дерзкое нападение — и победить.Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давнопланируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу.Внимание паши привлекает загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тотрассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрезотказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку.

Заподозрив в нем лазутчика,Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается. Под смиренным обличиемстранника скрывался воин в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение окапереполняются соратниками Конрада. Закипает яростный бой. «Дворец в огне, пылает минарет».Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность,когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям пооружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самуюкрасивую из них — черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихепобоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверитьГюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравноепротивоборство.

Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи. Он же, изрубивший несчетноемножество врагов, едва живой попадает в плен.Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его втесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания. Перед лицом смерти его тревожит лишь однамысль. «Как встретит весть Медора, злую весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись,обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельноплененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, онапредлагает помочь корсару бежать. Он колеблется. Малодушно бежать от противника — не в егопривычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает.

«Увы. Любить свободнымлишь дано!»Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции («Прекрасный град Афины!Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…»), сменяющееся картиной Пиратского острова, гдеКонрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящегострашную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценойвызволить Конрада из плена.Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь «Гяура» производят на Сеиданеожиданное действие. Он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляетизмену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет её из покоев.Спустя трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится Конрад.

Оскорбленная тираном,она предлагает узнику свободу и реванш. Он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается;следует взволнованная исповедь женщины. «Месть деспоту злодейством не зови. / Твой врагпрезренный должен пасть в крови. / Ты вздрогнул. Да, я стать иной хочу. / Оттолкнута, оскорблена — ямщу. / Я незаслуженно обвинена. / Хоть и рабыня, я была верна!»«Меч — но не тайный нож!» — таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться нарассвете. Она сама свершила месть тирану и подкупила стражу. У побережья их ждет лодка и лодочник,чтобы доставить на заветный остров.Герой растерян. В его душе — непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизньювлюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему любит Медору.

Подавлена и Гюльнар. В молчанииКонрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружескийпоцелуй спасенного ею узника приводят её в чувство.На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена, назначеннаяпровидением за чудесное избавление героя, неимоверна. В башне замка не светится лишь одно окно —окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем исчезает без следа. «Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где онстрадал, где муку схоронил. / Он шайкой был оплакан лишь своей. / Его подругу принял мавзолей… / Онбудет жить в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств».

Финал «Корсара», как и«Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей всесуществование главного героя..

Значения в других словарях
Джордж Байрон - Дон Жуан

«Эпическая поэма» — по отзыву автора, а по сути — роман в стихах, «Дон Жуан» — важнейшее исамое масштабное произведение позднего этапа творчества Байрона, предмет постоянных размышленийпоэта и ожесточенной полемики критики.Подобно «Евгению Онегину», шедевр позднего Байрона обрывается на полуслове. Судя по переписке иотзывам современников, работавший над «Дон Жуаном» на протяжении последних семи лет своей жизни,поэт сумел осуществить не более двух третей своего обширного замысла (задумывался эпос..

Джордж Байрон - Каин

Мистерию, действие которой развертывается в «местности близ рая», открывает сценавознесения молитвы Иегове. В молении участвует все немногочисленное «человечество»:изгнанные из райских кущ в воздаяние за грех Адам и Ева, их сыновья Каин и Авель,дочери Ада и Селла и дети, зачатые дочерьми Адама от его же сыновей. Противнерассуждающей набожности родителей и брата, покорно приемлющих карающую длань господню,инстинктивно восстает Каин, воплощающий собой неустанное вопрошание, сомнение, неугасимоестр..

Джордж Байрон - Манфред

Ставшая дебютом Байрона-драматурга философская трагедия «Манфред», пожалуй, наиболееглубокое и значимое (наряду с мистерией «Каин», 1821) из произведений поэтав диалогическом жанре, не без оснований считается апофеозом байроновского пессимизма.Болезненно переживаемый писателем разлад с британским обществом, в конечном счетепобудивший его к добровольному изгнанию, неотвратимо углублявшийся кризис в личныхотношениях, в котором он сам порою склонен был усматривать нечто фатальнопредопределенное, — ..

Джордж Байрон - Паломничество Чайльд Гарольда

Когда под пером А. С. Пушкина рождалась крылатая строка, исчерпывающе определявшаяоблик и характер его любимого героя. «Москвич в Гарольдовом плаще», ее создатель,думается, отнюдь не стремился поразить соотечественников бьющей в глаза оригинальностью.Цель его, уместно предположить, была не столь амбициозна, хотя и не менее ответственна:вместить в одно слово превалирующее умонастроение времени, дать емкое воплощениемировоззренческой позиции и одновременно — житейской, поведенческой «позе»довольно..

Дополнительный поиск Джордж Байрон - Корсар Джордж Байрон - Корсар

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Джордж Байрон - Корсар" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Джордж Байрон - Корсар, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 22 символа