Кэррол Л. - Сквозь Зеркало И Что Там Увидела Алиса, Или Алиса В Зазеркалье

110

Повесть-сказка (1869 — 1871) В этой книге Льюис Кэрролл, большой любитель головоломок, парадоксов и «перевертышей», автор уже ставшей знаменитой «Алисы в Стране Чудес», отправляет свою любимую героиню девочку Алису в другую сказочную страну — Зазеркалье. Как и в прошлый раз, Алиса пускается в приключения благодаря своему любопытному и симпатичному зверьку — черному котенку, с которым она в полудреме играет. А по ту сторону волшебной зеркальной грани начинаются разнообразные чудеса и превращения. Алиса оказалась вроде бы в точно такой же комнате с пылающим камином, но портреты там о чем-то перешептывались, часы широко улыбались, а возле камина Алиса увидела множество маленьких, зато живых шахматных фигур.

Там гуляли и чинно беседовали, явно не замечая появления Алисы, Черный Король и Черная Королева, Белый Король и Белая Королева, Ладьи и Пешки. И когда девочка подхватила короля и почистила от золы, тот был так перепуган этим вмешательством непонятной невидимой силы, что, по собственному признанию, похолодел до кончиков бакенбард, которых, не преминула заметить Черная Королева, у него вовсе и не было. И даже когда умненькая Алиса сообразила, как в этой стране надо читать стихи, написанные совершенно непонятным образом, и поднесла книжку к зеркалу, смысл стихотворения все равно почему-то ускользал, хотя чувствовалось, что в словах много знакомого и события изображены удивительные. Алисе очень хотелось осмотреть необычную страну, но сделать это было не просто.

Как она ни старалась взобраться на вершину холма, всякий раз снова оказывалась у входа в дом, из которого вышла. Побеседовав с весьма бойкими на язык цветами, росшими неподалеку на клумбе, Алиса услышала необычный совет. Идти в противоположную от цели сторону. Завидев Черную Королеву, Алиса так и сделала и, к собственному изумлению, встретилась с нею у подножия прежде недостижимого холма. Тут-то Алиса и заметила, что страна разграфлена на аккуратные клетки изгородями и ручейками — ни дать ни взять шахматная доска. И Алисе очень захотелось принять участие в этой шахматной игре, пусть даже в качестве пешки. Хотя больше всего ей, конечно, хотелось стать Королевой. А ведь в шахматах, если очень постараться, и пешка может стать королевой.

Черная Королева даже рассказала ей, как добраться до восьмой линии. Алиса отправилась в путь, полный неожиданностей и приключений. В этой необычайной стране вместо пчел вокруг Алисы летали слоны, на поезде, в котором очутилась Алиса, пассажиры (в том числе Козел, Жук и Лошадь) предъявляли билеты величиною с них самих, а Контролер долго рассматривал Алису в телескоп, микроскоп, театральный бинокль и наконец сделал вывод. «Ты едешь не в ту сторону!» Подъехав к ручью, поезд небрежно перескочил через него (ас ним и Алиса перепрыгнула на четвертую линию шахматной доски). Дальше она повстречала столько невероятных существ и услышала столько невероятных суждений, что даже не могла вспомнить собственного имени.

Потом она уже не возражала, когда Лев с Единорогом, эти сказочные чудища, стали звать Чудищем ее, Алису. На четвертой линии, как и предсказывала Черная Королева, Алиса познакомилась с двумя толстячками, Труляля и Траляля, вечно спорившими и даже дравшимися по пустякам. Драчуны изрядно напугали Алису. Подведя к спавшему неподалеку Черному Королю, они заявили, что она лишь снится ему во сне и стоит Королю проснуться, как и Алиса, и они сами, и все вокруг исчезнет. Хотя Алиса им не поверила, но будить Короля и проверять слова близнецов все же не стала. Зазеркальная жизнь сказывалась во всем. Встретившаяся Алисе Белая Королева пообещала угостить девочку вареньем завтра. Алиса стала отказываться, но Королева ее успокоила.

Завтра же все равно реально никогда не наступает, оно наступает лишь сегодня, а варенье обещано на завтра. Мало того, выяснилось, что Королева помнит сразу и прошлое, и будущее, а когда она закричала от боли над окровавившимся чуть позже пальцем, то она его еще и не уколола вовсе, это произошло лишь спустя какое-то время. А потом, в лесу, Алиса никак не могла разрезать пирог и угостить собравшихся. Пирог все время срастался. Тогда Лев объяснил ей, что Зазеркальный пирог надо сначала раздать, а уж потом резать. Здесь все происходило вопреки привычной логике, словно задом наперед. Обычные предметы тоже вели себя ни на что не похожим образом. Яйцо вдруг на глазах у Алисы выросло и превратилось в круглого лобастого человечка, в котором Алиса сразу узнала Шалтая-Болтая из известного детского стишка.

Однако беседа с ним поставила бедную Алису в полный тупик, потому что у него даже вполне знакомые слова приобретали неожиданные значения, что уж говорить о незнакомых. Это свойство — толковать непривычно, выворачивать наизнанку привычные слова — было присуще почти всем жителям Зазеркалья. Когда в лесу Алиса встретилась с Белым Королем и сообщила ему, что не видит на дороге никого, Король ей позавидовал. Еще бы, ей удалось увидеть Никого. Самому Королю видеть его не доводилось. В конце концов Алиса дотла, разумеется, до восьмой линии, где почувствовала на голове непривычно тяжелый предмет — это была корона. Однако появившиеся вскорости Черная и Белая Королевы по-прежнему вели себя с нею, словно две сердитые гувернантки, озадачивая новоиспеченную Королеву своей странной логикой.

И пир, устроенный вроде бы в ее честь, тоже был удивительно странен. Рассерженная Алиса набросилась на подвернувшуюся под руку Черную Королеву, принялась ее трясти и вдруг обнаружила, что держит в руках. Черного котенка. Так это был сон. Но чей. Вопрос еще ждет ответа..

Значения в других словарях
Кэндзабуро Оэ - Объяли Меня Воды До Души Моей

Один японский промышленник под влиянием американской моды решил заняться строительствоминдивидуальных атомных убежищ, однако массовое их производство наладить не удалось,и единственное построенное убежище оказалось заброшенным. Через пять лет строительнаякомпания, использовав бункер в качестве фундамента, возвела трехэтажное здание, задняя частькоторого вплотную примыкала к косогору. В этом доме поселился человек, добровольнопокинувший общество. В недавнем прошлом он был личным секретарем одного..

Кэндзабуро Оэ - Футбол 1860 Года

Нэдокоро Мицусабуро (Мицу), проснувшись до рассвета, снова и снова пытается обрести чувствонадежды, но тщетно. Он вспоминает своего товарища, который разделся догола, выкрасил головукрасной краской и повесился. За год до смерти тот прервал занятия в Колумбийскомуниверситете, вернулся на родину и лечился от легкого психического расстройства. Передотъездом из Америки товарищ встретил младшего брата Мицу — Такаси, который приехал тудав составе театрального коллектива, поставившего пьесу «Наш собств..

Кэтрин Энн Портер - Корабль Дураков

Август 1931 г. Из мексиканского порта Веракрус отплывает немецкий пассажирский пароход«Вера», который в середине сентября должен прибыть в Бремерхафен. Из раздираемойполитическими страстями Мексики корабль следует в Германию, где поднимает головунационал-социализм. Разноликое пассажирское сообщество — немцы, швейцарцы, испанцы, кубинцы,американцы — в совокупности своей составляют срез современного социума в преддвериивеликих потрясений, и портреты этих типических представителей человечества отли..

Л. Де К. Де Вовенарг - Введение В Познание Человеческого Разума

Паскаль говорит. «Все правила достойного поведения давно известны, остановказа малым — за умением ими пользоваться».Любой принцип противоречив, любойтермин толкуется по-разному. Но, постигнув человека, можно постичь все.Некоторые смешивают свойства разума со свойствами характера, например,способность говорить ясно, а мыслить путано, и думают, что разум противоречив. Но разумлишь очень многообразен.Разум опирается на три основные начала. Воображение, размышление,память.Воображение — это способнос..

Дополнительный поиск Кэррол Л. - Сквозь Зеркало И Что Там Увидела Алиса, Или Алиса В Зазеркалье Кэррол Л. - Сквозь Зеркало И Что Там Увидела Алиса, Или Алиса В Зазеркалье

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Кэррол Л. - Сквозь Зеркало И Что Там Увидела Алиса, Или Алиса В Зазеркалье" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Кэррол Л. - Сквозь Зеркало И Что Там Увидела Алиса, Или Алиса В Зазеркалье, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 74 символа