Мопассанг.д. - Петух Пропел

133

Произведение Ги де Мопассана «Петух пропел» рассказывает читателю о семье д`Авансель. Действующие лица произведения – Берта д`Авансель, ее муж господин д`Авансель, поклонник Берты барон Жозеф де Круассар. События происходят в замке Карвиль, который принадлежит Жозефу де Круассару.До сих пор Берта отклоняла все мольбы своего отчаявшегося поклонника, барона Жозефа де Круассара. Всю зиму он пылко преследовал ее, а теперь даже устраивал в честь нее празднества и охоты в своем замке.Муж Берты ничего не замечал, ничего не знал. Он жил, как говорили, «врозь с женой по причине своей физической слабости». Берта не прощала мужу этого. Муж и жена были полной противоположностью друг друга. Если господин д`Авансель был маленьким и толстым, то его жена – высокая, мощная и громкоголосая.

На своего воздыхателя, Жозефа де Круассара, она поглядывала с «некоторой нежностью» и «обнадеживающей улыбкой».Время шло своим чередом, но отношения между Бертой и ее воздыхателем почти никак не развивались. Берта не шла Жозефу навстречу, а он продолжал разоряться на нее. Почти каждый день устраивал охоты, пиршества, праздники, на которые приглашалась вся знать из окрестных замков.Стояла осень. Однажды вечером, во время очередного празднества, госпожа д`Авансель вдруг сказала барону, что если ей суждено будет принадлежать ему, то это будет не раньше листопада. Барон запомнил эти слова и с каждым днем настаивал все больше, и действительно, почти завоевал сердце дерзкой красавицы.Однажды, уже во время листопада, барон устроил большую охоту.

А госпожа д`Авансель пообещала ему, что он «получит кое-что» от нее, если убьет зверя… Барон встал с зарею, чтобы разыскать логово кабана. Когда же рога протрубили выезд в поле, он появился в шикарном охотничьем костюме, «свежий и сильный».… Охотники выехали. Кабан, преследуемый лаем собак, бежал через кусты, ломая ветки. Барон хотел было мчаться вслед за ним, но госпожа д`Авансель лаской, разговором, как бы нечаянными прикосновениями удерживала его возле себя. Барон понимал ее игру, ему хотелось быть и рядом с ней, и настигнуть добычу. Наконец он не выдержал и, хлестнув коня, помчался вперед. Через некоторое время у его ног лежала окровавленная туша кабана.Вечером Берта д`Авансель обещала принять своего воздыхателя у себя.

Когда барон явился, она сидела у окна. Изнемогая от страсти, предвкушая долгожданную минуту, он бросился к ее ногам и стал осыпать их поцелуями. Неожиданно Берта встала и пошла к двери. Со словами «я сейчас вернусь», она вышла из спальни. Взволнованный барон разделся и улегся на постель. Ожидание было томительным, а Берта все не возвращалась. Может быть, она забавлялась его томлением. Некоторое время барон пытался бороться со сном, но потом Морфей взял свое. Сказалась усталость после охоты.Проснулся он только утром, от крика петуха. Спросонья было очень трудно понять, как он здесь оказался. «Что это?» спросил баронЛежавшая рядом женщина, не спавшая всю ночь, сказала одно. «Петух пропел, и вас это не касается».Так завершается произведение Ги де Мопассана «Петух пропел»..

Значения в других словарях
Мондзаэмон Тикамацу - Самоубийство Влюбленных На Острове Небесных Сетей

В «селеньях любви», этом рае любви для простаков, моря страсти не вычерпать до дна. В веселомквартале Сонэдзаки всегда полно развеселых гостей, они горланят песни, кривляются, подражаялюбимым актерам, пляшут и насмешничают. Из всех домов веселья доносится разухабистая музыка,веселый перебор сямисэнов. Как тут устоять и не зайти. Иной скряга и хочет войти, но боитсяпотерять все свои денежки. Но служанки затаскивают гостей силой. Войдет такой в дом веселья, а тамуж его обучат, одурачат, околпачат,..

Мопассан Г. - Пышка

Пышка - прозвище руанской девицы легкого поведения Элизабет Руссе, данное ей за полноту. Она "маленькая, кругленькая, заплывшая жирком". Действие новеллы происходит во время франко-прусской войны. П., первоначально готовая принять пруссаков у себя в доме, полном запасов, не могла совладать со своим гневом и выставила пришедшего к ней на постой немца, поэтому вынуждена скрываться. Она уезжает из Руана в Гавр на дилижансе, где ее попутчиками были оптовые виноторговцы супруги Луазо, фабрикант Карре..

Морис Дрюон - Сильные Мира Сего

По-французски роман этот называется «Великие семьи», и в нем речь идет главнымобразом о старинной аристократической семье Ла Моннери и о семье выходцевиз Австрии крупных финансистов Шудлеров.В один из парижских родильных домов в январе 1916 г. Явились с визитом представителиэтих двух семейств по случаю рождения Жана-Ноэля Шудлера, Жан-Ноэль приходится внукомнаходящемуся в зените славы престарелому поэту, «романтику четвертого поколения» графуЖану де Ла Моннери, пришедшему вместе со своей супруго..

Морис Метерлинк - Монна Ванна

События разворачиваются в Пизе в конце XV в. Начальник пизанского гарнизона Гвидо Колоннаобсуждает со своими лейтенантами Борсо и Торелло сложившуюся ситуацию. Пиза окружена врагами —войсками флорентийцев, а отряды, посланные Венецией на помощь пизанцам, не смогли пробиться к ним.В городе вот-вот начнется голод. У солдат не осталось ни пороха, ни пуль. Гвидо отправил своего отцаМарко на переговоры с Принчивалле, наемным полководцем флорентийского войска. О Принчиваллеходят разные слухи. То его и..

Дополнительный поиск Мопассанг.д. - Петух Пропел Мопассанг.д. - Петух Пропел

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Мопассанг.д. - Петух Пропел" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Мопассанг.д. - Петух Пропел, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "М". Общая длина 27 символа