Рюноскэ Акутагава - Мандарины
Рассказчик сидит в вагоне второго класса поезда Ёкосука — Токио и ждет сигналак отправлению. В последнюю секунду в вагон вбегает деревенская девочка леттринадцати-четырнадцати с грубоватым, обветренным лицом. Положив на колени узел с вещами,она сжимает в замерзшей руке билет третьего класса. Рассказчика раздражает ее зауряднаявнешность, ее тупость, мешающая ей понять даже разницу между вторым и третьим классами.Девочка эта кажется ему живым воплощением серой действительности. Пробежав взглядом газету,рассказчик дремлет. Когда он открывает глаза, то видит, что девочка пытается открыть окно.Рассказчик холодно смотрит на ее безуспешные усилия и даже не старается ей помочь,считая ее желание капризом. Поезд въезжает в туннель, и как раз в это мгновение окносо стуком открывается.
Вагон наполняется удушливым дымом, и рассказчик, страдающий горлом,начинает кашлять, а девочка высовывается в окно и смотрит вперед по ходу поезда.Рассказчик хочет отругать девочку, но тут поезд выезжает из туннеля, и в окно вливаетсязапах земли, сена, воды. Поезд проезжает через бедное предместье. За шлагбаумом пустынногопереезда стоят три мальчика. Увидев поезд, они поднимают вверх руки и кричат какое-тонеразборчивое приветствие. В этот миг девочка вынимает из-за пазухи мандарины теплого золотогоцвета и бросает их в окно. Рассказчик мгновенно все понимает. Девочка уезжаетна заработки и хочет отблагодарить братьев, которые вышли на переезд проводить ее.Рассказчик совсем другими глазами смотрит на девочку.
Она помогла ему «хоть на времязабыть о своей невыразимой усталости и тоске и о непонятной, низменной, скучнойчеловеческой жизни»..
Дополнительный поиск Рюноскэ Акутагава - Мандарины
На нашем сайте Вы найдете значение "Рюноскэ Акутагава - Мандарины" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Рюноскэ Акутагава - Мандарины, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Р". Общая длина 29 символа