Пришвин

55

ПРИШВИН Михаил Михайлович (1873-) - современный писатель. Р. В купеческой семье. В юности участвовал в революционном движении. Получив высшее агрономическое образование в Германии, работал в России в качестве агронома. В 1905 перешел к лит-ой деятельности. Первая книга П. - «В краю непуганных птиц» (1906) - явилась плодом поездки на север в Выговский край для собирания былин. В дальнейшем творчество П. Тесно связано с его странствиями и путешествиями в качестве охотника, этнографа, краеведа, газетного корреспондента и т. П.Своеобразное и высокое по уровню мастерства дарование П. Вырастало в довольно сложной социально-исторической обстановке 90-х и 900-х гг. Очутившись перед необходимостью выбора между революционной борьбой за освобождение угнетенного человечества и буржуазным «прогрессом», П.

Не сумел твердо встать ни на ту ни на другую сторону. Отталкиваясь от эгоистически-мещанской самоудовлетворенности и ограниченности, Пришвин вместе с тем отходил и от активной революционной борьбы в поисках какого-то третьего пути.В годы реакции, на которые падает начало лит-ой деятельности писателя, П. Ушел, говоря его же словами, «не в быт с чеховскими героями, а в то бытие, где зарождается поэзия, где нет существенной разницы между человеком и зверем», стремясь в мире природы найти независимость и внутреннюю свободу человеческой личности, порабощенной в капиталистическом обществе. Однако П. Не перешел к пантеистическому превознесению стихийно-биологических сил в противовес социальному миру. В теме «человек и природа» он ищет не взаимоисключающие начала, а начала родственные, перекидывающие мост от стихийного природного творчества к культурному, творческому человеческому труду.

Эта тема в сущности осталась основной у П. На всем протяжении его творчества. Но во всю широту развернуть ее смог Пришвин только после революции.Мир нетронутой, первобытной природы и примитивного крестьянского быта составляет содержание первых книг П. - «В краю непуганных птиц» (1906), «Колобок» (1908), «Черный араб» (1911) и пр. Уже в этих своих произведениях П. Определился как художник с исключительно острым и глубоким чувством природы и простотой народной речи, как мастер реалистически-красочной ландшафтной и бытовой живописи. П. Стремится в описаниях «леса, камня и воды», глухих селений, примитивных промыслов найти некое единство, своего рода поэтический ключ к образно-синтетическому воплощению действительности.

Таким ключом явилась народная поэзия, традиционные образы сказок и легенд, широко использованные писателем. По собственному признанию писателя, его очаровало то, что «сказка древняя как бы держалась за сказку самой жизни, уходившей корнями своими в суровую северную природу». Но П. Одинаково далек как от эстетизации народных мифов, так и от религиозно-мистического осмысления их, процветавшего в декадентско-символистских кругах после революции 1905. Миф для П. - это поэтический образ, в к-ром заключено древнее и ценное для нас своей свежестью и непосредственностью знание о мире - природе и человеке. П. Раскрывает, с одной стороны, то конкретно-историческое и реальное начало, к-рое лежит в основании сказки или поверья, а с другой - проецирует фольклорные образы и мотивы в современную действительность, совлекая с них одеяние поэтической условности и наполняя живым реалистическим содержанием.

Так, мотивы фольклорного причитания конкретизуются в связи с реальной биографией «вопленицы» Степаниды («В краю непуганных птиц»), сказочные «Марьи Моревны» и «Кащеи Бессмертные» расшифровываются как бытовые крестьянские фигуры («Колобок») и т. П.Вместе с тем в творчестве Пришвина развивается и публицистическая струя. Однако дальше общего сочувствия пролетаризирующемуся крестьянству или пацифистски-гуманистического осуждения войны Пришвин не шел. С другой стороны, общественное сознание Пришвина вступало в конфликт с его устремленностью к родникам народной поэзии, нетронутой первозданной природе, конфликт, впоследствии осознанный писателем как «противоречие двух элементов культуры - былины и школы».Это противоречие П.

Преодолевает только после революции. В таких книгах, как «Торф», «Башмаки» (1925), перед нами встает уже не разорванный писательский образ, в к-ром «поэт, ученый и гражданин» спорят между собой, а целостный образ писателя - «исследователя жизни», синтетически объединившего в себе и поэтически-воспринимающее и публицистически-действенное начала. В новой системе социальных отношений нашлось место практическому, «рабкоровскому» участию автора в жизни, т. К. Всякая культурная практическая деятельность осозналась им как часть единого творческого труда, преображающего и обогащающего действительность. Так, в очерках о подмосковных башмачных промыслах - «Башмаки» - выдвигается идея единства творческого процесса, в природе своей одинакового как у художника, так и у артиста-башмачника.Проблема творческой деятельности ставится и в наиболее крупном произведении П.

- двухтомном автобиографическом в основе романе «Кащеева цепь» с примыкающей к нему в качестве эпилога книгой «Журавлиная родина» (1923-1930). В романе с реалистической простотой изображен быт полудворянской, полукупеческой усадьбы, царская гимназия, подпольные революционные кружки 90-х гг., Германия с ее университетами, русскими студентами-эмигрантами, омещанивающейся социал-демократией и пр. Центр тяжести произведения однако не в этой социально-бытовой живописи, а в проблеме пути и роста творческой личности, проблеме, раскрывающейся в истории жизни героя романа - Алпатова. Этот второй план романа создается как введением второго авторского «я», комментирующего и обобщающего смысл повествования, так и рядом повторяющихся мотивов и образов, в которых и содержатся основные идейные узлы произведения.

Таковы, с одной стороны, образ «Кащеевой цепи» как силы принуждения и разъединения людей в капиталистическом обществе, легенда о «втором Адаме», явившемся на землю, когда все блага уже были захвачены первым, а с другой - образы «голубых бобров», «Марьи Моревны», ускользающей от Алпатова его мечты - невесты Инны - и пр., символизирующие романтизм поисков и устремлений героя. Структура образов у Пришвина сочетает поэтическую конкретность с конденсированным обобщением, содержащим моральные или социальные мотивы.Художественный метод писателя приобретает характер своего рода мифотворчества. Явления, сначала данные в романе как реальность (например рисунок с «голубыми бобрами», бегство в неведомую страну «Азию» - реальные эпизоды из жизни Курымушки), впоследствии возвращаются как заместители некоего обобщенного содержания, выступают в роли конкретных поэтических мифов-символов.

Путь Алпатова, в детстве поклявшегося снять с человечества «Кащееву цепь», через целый ряд личных катастроф и метаний наконец приводит его к радостному растворению в мире природы, к идее «благословенного труда», согласованного с творчеством живых природных сил.Для П. Нет ужаснее «человека, оставленного творческим духом». Но творческий процесс не представляет собой чего-либо исключительного и из ряда вон выходящего. Он наличествует везде, где есть живое дело и реальное знание, ведущее к установлению связи между людьми и между человеком и природой. Отсюда задача художника заключается в «оживлении» внешнего мира посредством культивирования «родственного внимания» ко всей окружающей писателя действительности.

И большинство произведений П. - «Родники Берендея» (1925), многочисленные охотничьи рассказы («Ярик», «Верный», «Смертный пробег» и пр.), повесть «Жень-Шень» (1933) - наивысшее его художественное достижение, - посвящено этому опирающемуся на научное знание воссозданию живого «лица» природных явлений. Это индивидуализирующее постижение природы (не жук «вообще» интересует П., а «личный», «любимый» жук) принимает характер своеобразного поэтического анимизма, в котором «антропоморфное» восприятие природы сталкивается с «зооморфным» пониманием человека. Так, Алпатов, очутившись ночью на лесной проталине, переносит свой внутренний душевный опыт на токующих тетеревов и в то же время по ним же «догадывается» «о сокровенном смысле своей жизни».В художественном методе писателя это взаимопроникновение внутреннего мира человека и биологической жизни природы выражается в игре метафорическими значениями образа, в создании сложной системы конкретной поэтической эмблематики.

В повести «Жень-Шень» например реликтовое растение жень-шень - «корень жизни» - осознается в дальнейшем как источник творческих сил, поэтическая эмблема жизненного роста человека, зрительное восприятие скалы как «сердца-камня» развертывается в образ живого «сердца» всей природы, встреча с Хуа-Лу - «оленем-цветком» - метафорически осмысляется в аналогичной встрече с «женщиной-цветком» и т. Д.Смысл подлинной культуры, по П., в возвращении вооруженного многовековым научным опытом человека к радостной близости с природой, близости, утраченной в период ущербной капиталистической «цивилизации» и необходимой для «творчества новой, лучшей жизни на земле». В то же время П. Не свободен от пережитков индивидуалистического мироощущения, сказывающихся в недооценке значения и силы коллектива, нередко во внесоциальной трактовке человеческой личности.Жанровую специфичность творчества П.

Часто усматривают в «очерковости» его произведений, хотя многообразие его поэтических форм - от новеллистически сжатых миниатюр до автобиографической эпопеи - отнюдь не покрывается обычным представлением об очерке. Но с очерком роднит П. Особое отношение к материалу, его «фактичность», почти научная точность, хотя и поэтически выраженная. Произведения П., как правило, лишены обычного сюжетного строения беллетристических жанров. Повествование, развертывающееся от реального авторского лица, движется скачкообразно, с перебоями и отступлениями от главной темы. Наиболее характерный композиционный принцип П. - это принцип ритмического возвращения центрального художественного образа или ряда образов, при к-ром постепенно раскрывается заключенный в этих образах идейный смысл произведения (так, на возвращении каждый раз по-новому осмысляемого образа «корня жизни» построена повесть «Жень-Шень»).При необычайной конкретности и почти натуралистичности в воспроизведении действительности П.

Отбирает только внутренне значимые явления, призванные осмыслить некий обобщающий тезис. И внешне натуралистический рассказ (как напр. Рассказ о натаске собак) приобретает широкое внутреннее содержание, выходящее далеко за рамки данной фабулы, хотя и не поддающееся абстрактному отвлечению от непосредственной материи произведения. Именно в этом одноприродность пришвинского творчества с народной притчей (но без ее дидактики) или с поэтическим мифом (без его религиозно-мистериальной окраски).Очерково-действенной направленностью объясняются особенности поэтического языка Пришвина, стремящегося «силу слова довести до очевидности физической силы». Секрет языкового мастерства П. - в необычайной простоте и точности словоупотребления, в максимальной сжатости и прозрачности синтаксиса.

П. Ориентируется в своей стилистической работе на живую, разговорную «народную» речь, к-рая важна ему не как материал для орнаментально-сказовой игры диалектизмами, а как богатейший источник метких и выразительных по своей внутренней содержательности местных выражений. Чуждая какой бы то ни было метафорически-описательной пышности, проза Пришвина пользуется чрезвычайно экономными образными средствами. Он стремится к максимальной адэкватности словесного «изображения» изображаемому объекту.Высокая культура поэтической речи П., ее простота и точность, соединенные с красочностью и выразительностью, являются одним из наиболее ценных достижений в современной советской литературе. Высокую оценку получило творчество П.

У М. Горького.Библиография. I. Рассказы, 3 тт., изд. «Знание», СПБ, 1912-1914. Рассказы, 2 тт., изд. «Круг», М., 1925. Собр. Сочин., со вступ. Ст. М. Горького, 7 тт., Гиз, М.-Л., 1927-1930 (т. I. Охота за счастьем. Т. II. Колобок. Путешествие вокруг Скандинавского полуострова. Т. III. Родники Берендея. Т. IV. От земли и городов. Т. V. Кащеева цепь, кн. I. Т. VI. То же, кн. II. Т. VII. Журавлиная родина). Скорая любовь, Избранные произведения, ГИХЛ, М.-Л., 1933. Мой очерк, изд. Моск. Т-ва писателей, М., 1933. Жень-Шень - корень жизни, изд. То же, М., 1934. Золотой рог, Изд-во писателей в Ленинграде, Л., 1934. Колобок, дополненное изд., М., 1934. Отцы и дети (Онего-Беломорский канал), «Красная новь», 1934, № 1. Автобиография. Писатели, под ред. Вл. Лидина, изд. 2, М., 1928. Нижнее чутье, «Литературная газета», 1931, № 2, 9 янв.

(Заявление об отсутствии идейно-творческой связи с «Перевалом»). Мой очерк (Биографич. Анализ), в книге избран. Произведений «Скорая любовь», М., 1933. Колобок, изд. «Художественная литература», М., 1934 (наст. Изд. Содержит новый материал, относящийся к 1933 г.). В краю непуганных птиц. Онего-Беломорский край, Очерки, ГИХЛ, Москва, 1934. Рассказы охотника, изд. «Советский писатель», 1935.II. Замошкин Н., Творчество Мих. Пришвина (к вопросу о генезисе попутничества), «Печать и революция», 1925, № 8. Горький М., О М. М. Пришвине, «Красная новь», 1926, № 12. Соболев Ю., Мих. Пришвин, «Красная новь», 1926, № 25. Литвинов В., Радость жизни. О Пришвине, «Читатель и писатель», 1928, № 15. Ефремин А., Берендеево царство, «Книга и революция», 1930, № 23-24.

Его же, Мих. Пришвин, «Красная новь», 1930, № 9-10. Григорьев М., Пришвин, алпатовщина и «Перевал», «Литературная газета», 1930, № 57. Его же, Бегство в Берендеево царство, «На литературном посту», 1930, № 8. Горький М., О Пришвине, «Литературная газета», 1933, № 17. Перцов В., Где подлинный корень жизни. О природе. О Пришвине, там же, 1933, № 29. Локс К., М. Пришвин, там же, 1934, № 22. Тарасенков А., Поэма-очерк, «Художественная литература», 1934, № 6. Кипренский А., «Красная звезда», 1934, 22 апр. (отзывы о «Жень-Шень - корень жизни»). Слепнев Н., «Изв. ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, 14 июля (отзыв о «Золотом роге»). Хохлов Г., Встреча двух книг, «Литературная газета», 1934, № 161, 2 дек. (отзыв об очерках «В краю непуганных птиц»), и др.III.

Владиславлев И. В., Русские писатели, изд. 4, М.-Л., 1924. Его же, Литература великого десятилетия (1917-1927), т. I, М.-Л., 1928..

Значения в других словарях
Притча

ПРИТЧА - малый жанр дидактической литературы , по основным признакам тождественный с басней . Различие в употреблении терминов «П.» и «басня» наблюдается, но оно связано не столько с различиями жанра, сколько со стилистической значимостью этих слов. П. - слово более «высокого стиля», чем басня, в к-ром есть элемент снижающего отношения к называемому так произведению. Поэтому слово «П.» применялось к таким литературным произведениям, к к-рым применение слова «басня» в силу его напр. Слишком светс..

Причитание

ПРИЧИТАНИЕ, причёт, при`четь, заплачка, вой, вытье, вопли, голошение, голосьба (греч. EpikД“МЃleion mélos, латинск. Naenia, немецк. Totenklagelied, франц. И англ. Lamentation) - особый жанр фольклора, известный в своей наиболее примитивной форме похоронного П. Едва ли не всем народам. В дальнейшем мы ограничимся рассмотрением жанра преимущественно в русском и славянском фольклоре. Различают:1. Похоронные П. - Славянские, белорусские, украинские и русские П. - широко бытующий и живучий жанр. Даже..

Провансальская литература

I. Старопровансальская литература (X-XV вв.).II. Провансальская литература XVI-XVIII вв.III. Новопровансальская литература.Библиография.I. СТАРОПРОВАНСАЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (X-XV вв.). - Первые литературные памятники окцитанского языка (langue d’oc) восходят к концу X в. Они сложились в монастырях, единственных гнездах словесной культуры в эпоху раннего феодализма. Вначале это был преимущественно религиозный эпос, переложение к-рого на народный яз. Стимулировало распространение в интересах церкви «..

Провансальский язык

ПРОВАНСАЛЬСКИЙ ЯЗЫК - романский язык (см. Романские языки), развившийся из разговорного латинского языка на юге древнеримской Галлии. В настоящее время П. Яз. Является разговорным языком около 10 млн. Населения южной Франции. Северную его границу, отделяющую от него территорию французского яз. , составляет линия, идущая с запада на восток от устья Гаронны вдоль течения Дордони и поднимающаяся затем к северу до города Лиль-Журден, откуда она вновь идет к востоку до Монлюсона и потом в юго-восточн..

Дополнительный поиск Пришвин Пришвин

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Пришвин" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Пришвин, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 7 символа