Герберт Уэллс - Машина Времени

408

Герои романа большей частью не названы по именам. Среди слушателей рассказаПутешественника — Психолог, Очень молодой человек, Провинциальный мэр, Доктор и другие.Они присутствуют при возвращении Путешественника из будущего, который предстает перед своимигостями не в лучшем виде. Хромает, одежда его испачкана, машина погнута.Да и немудрено — за истекшие три часа он прожил восемь дней. И они были полныприключений.Отправляясь в путь, Путешественник надеялся попасть в Золотой век.И действительно, перед ним промелькнули тысячелетия расцвета человечества. Но именнопромелькнули. Машина остановилась в момент упадка. От прошлого остались полуразрушенныедворцы, превосходные, культивируемые веками растения, сочные фрукты.

Одна беда —человечество, каким мы сегодня себе его представляем, совершенно исчезло. Ничего не осталосьот прежнего мира. Его населяют прелестные «элои», подземный мир — звероподобные«морлоки». Элои и правда прелестны. Они красивы, добры, веселы. Но эти наследникиправящих классов в умственном отношении совершенно выродились. Они не знают грамоты,не имеют ни малейшего представления о законах природы и, хотя дружно веселятся,не способны ни при каких обстоятельствах помочь друг Другу. Угнетенные классы переместилисьпод землю, где работают какие-то сложные машины, ими обслуживаемые. С питанием у нихтрудностей нет. Они пожирают вегетарианцев-элоев, хотя по привычке продолжаютих обслуживать,Впрочем, все это открывается Путешественнику далеко не сразу.

Егопоявлению в 802801 г. предшествовало само путешествие, в ходе которого годы сливалисьв тысячелетия, перемещались созвездия, солнце описывало непрерывный видимый круг.Хрупкие,нежизнеспособные, но по-своему прекрасные элои первыми предстали глазамПутешественника, Однако ему еще предстояло разгадать сложную загадку этого непонятного общества.Откуда здесь бесчисленные безводные колодцы. Что это за шум машин. Почему элои так превосходноодеты, хотя и не способны ни к какому труду. И не кроется ли разгадка последнего(да и многих других обстоятельств) в том, что наши чувства и способности обретаютостроту только на точиле труда. А оно давно разбито. И еще надо понять, почему элои такбоятся темноты и в обозримом мире нет ни кладбищ, ни крематориев.К томуже на Путешественника уже на второй день обрушивается удар.

Он с ужасомобнаруживает, что машина времени куда-то исчезла. Неужели ему суждено навсегда остатьсяв этом чужом мире. Отчаянию его нет предела. И только постепенно он начинает пробиватьсяк истине. Ему ведь еще предстоит познакомиться с другой человеческой породой —морлоками.Это тоже дается не просто.Когда Путешественник только приземлилсяв новом для него мире, он обратил внимание на колоссальную фигуру Белого сфинкса, стоящуюна высоком бронзовом постаменте. Не спрятана ли там его машина. Он начинает битьпо сфинксу кулаками и слышит какое-то хихиканье. Он еще четыре дня остаетсяв полном неведении. Как вдруг видит в темноте пару блестящих глаз, явно не принадлежащихникому из элоев. И тут ему является маленькое белое, явно не привыкшее к дневному светусущество со странно опущенной головой.

Это и есть первый увиденный им морлок.Он напоминает человекообразного паука. Следуя за ним, Путешественник открывает для себятайну безводных колодцев. Они соединяются в единую вентиляционную цепь, составляющую выходыиз подземного мира. И, конечно же, именно морлоки спрятали, а, как потом выяснилось,разобрали, изучили, смазали и вновь собрали его машину. С тех пор Путешественник толькои думает, как бы её вернуть. Он отваживается на опасное предприятие. Скобы, по которымспускался прятавшийся от , него морлок, слишком тонки для Путешественника,но он с риском для жизни все равно хватается за них и проникает в подземный мир.Перед ним открываются длинные проходы, где обитают существа с нечеловечески бледными лицамибез подбородков, с лишенными век красновато-серыми глазами и стоят столы с рубленым мясом.Одно спасение — морлоки боятся света и зажженная спичка их отпугивает.

Все равно надобегать и начинать поиски заново. Тем более что теперь он знает — следует пробратьсяв постамент Белого сфинкса.Для этого надо обзавестись подходящим орудием. Где его взять?Может быть, в заброшенном музее что-то найдется. Это оказывается непросто. За столькотысячелетий экспонаты превратились в прах. Наконец удается отыскать какой-тозаржавленный рычаг, но по дороге приходится выдержать схватку с морлоками. В темнотеони становятся опасными. В этой схватке Путешественник теряет единственное человеческоесущество, к которому он успел привязаться. При самом своем появлении он спас маленькуюУину, которая тонула при полном равнодушии окружающих. Теперь она навсегда исчезла, похищеннаяморлоками.Впрочем, поход в музей оказался в известном смысле слова напрасным.

КогдаПутешественник, держа в руках свою палицу, приблизился к Белому сфинксу, он обнаружил, чтобронзовые двери постамента открыты и обе половинки задвинуты в специальные пазы. Вглубине стоит машина времени, которой морлоки не смогли воспользоваться еще и потому, чтоПутешественник предусмотрительно в самом начале отвинтил рычаги. Конечно, в любом случаеэто была ловушка. Однако никакие преграды не могли помешать Путешественнику переместитьсяво времени. Он усаживается в седло, закрепляет рычаги и исчезает из этого полногоопасностей мира.Однако впереди его ждут новые испытания. Когда машина, в первый раззатормозив, опрокинулась набок, седло сдвинулось и Путешественник повернул рычагине в ту сторону. Вместо того чтобы вернуться домой, он понесся в еще более далекоебудущее, в котором сбываются прогнозы о переменах в Солнечной системе, медленном угасаниилюбых форм жизни на Земле и полном исчезновении человечества. В какой-то моментЗемлю населяют только крабовидные чудовища и еще какие-то огромные бабочки.

Но потоми они исчезают.Само собой понятно, что в рассказ Путешественника верят с трудом.И он решает, захватив фотоаппарат, еще раз «пробежаться» по тысячелетиям. Но этановая попытка кончается катастрофой. Ее предвещает звон разбитого стекла. Путешественникбольше не возвращается. Но кончается роман фразой, полной просветления. «Дажев то время, когда исчезают сила и ум человека, благодарность и нежность продолжаютжить в сердцах»..

Значения в других словарях
Георгий Владимов - Три Минуты Молчания

Сенька Шалый (Семен Алексеевич) решил поменять свою жизнь. Хватит. Ему уже скоро двадцать шесть —вся молодость в море осталась. В армии на флоте служил, демобилизовавшись, решил передвозвращением домой подзаработать в море, да так и остался на Атлантике «сельдяным» матросом.Морская жизнь его мало походила на то, о чем мечталось в отрочестве, — три месяца тяжелейшейработы на промысле, тесный кубрик, набитый такими же, как и он, работягами-бичами, в каждом рейсеновыми. И почти всегда сложные — из-..

Герберт Уэллс - Война Миров

В 1877 г. Итальянский астроном Джованни Вирджино Скиапарелли (1835-1910) обнаружил на Марсе сетьпрямолинейных линий, которые он назвал каналами. Возникла гипотеза, согласно которой эти каналыявляются искусственными сооружениями. Подобная точка зрения была впоследствии опровергнута, нопри жизни Скиапарелли пользовалась широким признанием. А отсюда логически вытекала мысль обобитаемости этой планеты. Конечно, что-то ей и противоречило. Марс старше Земли, дальше отстоит отСолнца, и если жизнь на не..

Герберт Уэллс - Остров Доктора Моро

1 февраля 1887 г. Потерпело катастрофу судно «Леди Вейн». Один из его пассажиров, ЧарльзЭдвард Прендик, которого все считали погибшим, был подобран в море на шлюпке спустяодиннадцать месяцев и четыре дня. Он утверждал, что все это время провел на острове, гдепроисходили невероятные вещи. Рассказы его приписали нервному и физическому переутомлению,которое ему пришлось перенести.После смерти Эдварда Прендика его племянник нашел подробные записи о приключениях дяди.После гибели товарищей по несчаст..

Герберт Уэллс - Страна Слепых

Существовала легенда о таинственной горной долине в самой глуши Эквадорских Анд,отделенной от внешнего мира после извержения вулкана. Называлась она страна слепых. В долинетой было все, что может желать человек, и поселенцам, ушедшим туда, жилось привольно.Но странная болезнь напала на них, она поражала слепотой всех новорожденных, а иногдаи детей постарше. Зрение меркло так постепенно, что люди едва замечали его утрату. Во всемкроме зрения они были сильными и способными людьми.Но однажды явился..

Дополнительный поиск Герберт Уэллс - Машина Времени Герберт Уэллс - Машина Времени

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Герберт Уэллс - Машина Времени" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Герберт Уэллс - Машина Времени, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Г". Общая длина 30 символа