Ашкинази Михаил Осипович
Ашкинази, Михаил Осипович, писатель, переводчик русских писателей на французский язык, родился в 1851 году в еврейской семье. Начиная с 1887 года, живет в Париже, где посвятил себя ознакомлению западноевропейской публики с русской литературой. Так, в его передаче появились. Толстого , "Enfance et Adolescence", "Napoleon et la campagne de Russie" (из "Войны и мира"). Щедрина , "Berlin et Paris" ("За рубежом"). Гончарова , "La faute de la grand'mere" ("Обрыв") - напечатан в фельетонах "Independence Belge", (1885). Достоевского "Mon pere naturel" ("Подросток" - тоже в "Ind. Belge", 1886). Несколько повестей Гаршина , Лажечникова , "Le palais de glace" ("Ледяной дом" - в фельетонах "XIX Siecle", 1889 год). Кроме того, А.
Поместил в "Athenaeum", "Siecle", "Independance Belge", "Paris" (с 1889) и многих других изданиях ряд статей (некоторые под псевдонимом Michel Delines) о русских писателях. Часть этих статей вошла в отдельно изданные им в Париже в 1887 - 88 годах книги. "La terre dans le roman russe", "La France, jugee par la Russie". И "Tourgueneff inconnu". Последняя книга представляет интерес и для историка русской литературы. В ней приведено одно "Стихотворение в прозе", которого нет в русском издании сочинений Тургенева , и, кроме того, сообщаются некоторые подробности из жизни Тургенева за границей..
Дополнительный поиск Ашкинази Михаил Осипович
На нашем сайте Вы найдете значение "Ашкинази Михаил Осипович" в словаре Биографический словарь, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ашкинази Михаил Осипович, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "А". Общая длина 24 символа