Дасье Анна

59

(Анна Лефевр, m-me Dacier, 1654—1720) — жена Андре Дасье (см.). Под руководством своего отца, известного гуманиста Таннегю Лефевра, превосходно изучила древние языки. Принимала участие в издании классиков "Ad usum Delphini" и издала, между прочим, Флора. Ее издание Каллимаха (1675) обратило на нее внимание ученых. За ним следовали Аврелий Виктор и Евтропий. Перевела на французский язык Анакреона, три комедии Плавта, две комедии Аристофана, сочинения Теренция. В 1683 г. Она вышла замуж за Андре Д., причем в Париже в шутку говорили, что это — брак латинского и греческого языков. В 1685 г. Она с мужем перешла в католичество, вероятно, в угоду королю, назначившему ей в 1686 г. Пенсию в 500 экю. Главный труд ее — перевод Гомера с предисловием и примечаниями ("Илиада" в 1699 г., "Одиссея" в 1708 г.

Нов. Изд. 1756 г.). Труд этот, и поныне не совсем потерявший свою цену, вовлек ее в долгий и оживленный спор с Ла-Моттом относительно преимущества древних или современных поэтов. С большим жаром и остроумием вступилась она за Гомера в своем сочинении "Considérations sur les causes de la corruption du goût" (1714). Не менее замечательна ее полемика ("Homère défendu contre l'Apologie du P. Hardouin", 1716) с иезуитом Гардуэном, старавшимся оправдать Гомера допущением разных к нему поправок. При всей своей учености Д. Была нежной матерью и хорошей женой. Педантизма и авторской спеси у нее не было, в обществе она была приятной собеседницей. Ср. Bodin, "Recherches hist. Sur Saumur" (1812). Burette, "Eloge de m-me Dacier".

Egger, "L'Hellénisme en France" (1869). H. Bigault. "Histoire de la querelle des Anciens et des Modernes" (1856) и др..

Значения в других словарях
Дастр

(Frank-Albert Dastre) — франц. Физиолог, род. В 1844 г. Окончил образование в Париже со степ. Д-ра медиц. В 1879 г. Читал лекции по зоологии в нормальной школе, в 1887 г, заместил Поля Бера по кафедре физиологии на медицинском факультете. Его главные работы. "De Glycémie asphyxique", "Sur les lois d'activité du coeur", "Sur le système vasomoteur" и др.. ..

Дасье Андре

(Dacier, 1651-1722) — франц. Филолог. Происходил из протестантской семьи. В 1672 г. Д. Был привлечен к изданию и объяснению классиков для коллекции "Ad usum Delphini". Издал и перевел Горация, "Поэтику" Аристотеля (с критическими примечаниями), "Эдипа" и "Электру" Софокла, Плутарха, Эпиктета, несколько диалогов Платона и др. Одна из его лучших работ — перевод М. Аврелия, "Réflexions morales de Marc-Aurèle" (1691). Написал "Vies de Pythagore et d'Hieroclès" и др. С 1713 г. Д. Был непременным секр..

Дасье Анна Лефевр

(m-me Dacier, 1654-1720) — жена Андре Дасье (см.). Под руководством своего отца, известного гуманиста Таннегю Лефевра, превосходно изучила древние языки. Принимала участие в издании классиков "Ad usum Delphini" и издала, между прочим, Флора. Ее издание Каллимаха (1675) обратило на нее внимание ученых. За ним следовали Аврелий Виктор и Евтропий. Перевела на франц. Яз. Анакреона, три комедии Плавта, две комедии Аристофана, соч. Теренция. В 1683 г. Она вышла замуж за Андре Д. (см.), причем в Париже..

Дасье Бон-Жозеф

(барон Bon-Joseph Dacier, 1742—1833) — французский ученый. В 1772 г. Он опубликовал свой перевод Элиана и в том же году избран в члены академии надписей. В качестве ее постоянного секретаря с 1783 г. Д. Много сделал для издания неизданных рукописей Парижской библиотеки и т. П. В 1800 г. Назначен главным библиотекарем национальной библиотеки, в 1823 г. Избран во французскую академию. Его труды. "Rapport sur les progrès de l'histoire et de la littérature ancienne depuis 1789" (нов. Изд. 187..

Дополнительный поиск Дасье Анна Дасье Анна

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Дасье Анна" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Дасье Анна, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 10 символа