Вишня

144

Ви́шня укр. Ви́шня, болг. Ви́шня, сербохорв. Ви̏шња, словен. Vîšnja, чеш. Višně, слвц. Višňa, польск. Wiśnia, в.-луж. Wišeń, н.-луж. Wišńa. Отсюда заимств. Лтш. Vìksna (М. – Э. 4, 636), а также др.-прусск. Wisnaytos "вишни" (см. Траутман, Apr. Sprd. 463). Родственно д.-в.-н. Wîhsila, ср.-в.-н. Wíhsel "черешня", которые сближаются, далее, с лат. Viscum "птичий клей", греч. Ἰξός "птичий клей, омела", потому что вишневый клей и ягоды омелы применяются как птичий клей. См. Шрадер-Неринг 1, 590. Вальде 842. Торп 409. Младенов 69. Клюге-Гётце 679. Шварц, AfslPh 42, 288. Свеннунг, KZ 62, 22. Г. Шредер, IF 17, 317 и сл. 22, 194. Неприемлема мысль о родстве с лит. Vìnkšna "вяз" (см. Миккола, ВВ 22, 246). Ср., напротив, вяз. Неубедительно также объяснение из греч. Βύσσινος "багровый" от βύσσος "шелк", первонач.

"шелковая ткань, окрашенная в красный цвет", вопреки Г. Майеру (Alb. Wb. 473 и сл.), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 225. Гр.-сл. Эт. 44), Шрадеру (IF 17, 30). Нов.-греч. Βύσσινον "черешня" некоторые ученые объясняли из слав. (Маценауэр 88. Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 185 и сл.), в то время как Шрадер (там же) и Фасмер (там же) предполагали обратное направление заимствования, однако греч. Σ обычно не дает слав. Š. •• [См. Еще Мошинский, Zasiąg, стр. 277 – 279. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Вишера

Ви́шера 1. Приток Волхова. 2. Приток Камы. 3. Приток Вычегды (коми называют Viśer, Više̮r. См. Вихм. – Уотила 336). Наверное, ступень чередования к Вехра. Ср. Д.-в.-н. Wisura "Везер". См. Розвадовский, RS 6, 48. Но ср. Также вишь "болотная осока", польск. Wisz – то же, wiszar "место, заросшее сорняком", лит. Vìkšris "тростник" (М.- – Э. 4, 584). Ср. Также вишь (ниже).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Виши

Виши́ минеральная вода, применяемая при лечении пищеварительных органов (Чехов), от названия франц. Курорта Vichy, где есть источники этой воды.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Вишь

I I. "смотри-ка", скорее аллегровая форма из ви́дишь, чем стар. 2 л. Ед. Ч. Повел. Накл. Вижь. Ст.-слав. Виждь, чеш. Viz "смотри". Соболевский (Лекции 251) и Дурново (Очерк 333) предпочитают второе объяснение.II II. Ж. "зеленые ветви, хворост", только др.-русск. Вишь (Леств. Иоанна. См. Срезн. I, 266), словен. Vȋš м., vȋš ж. "камыш, осока", польск. Wisz – то же. В качестве родственных приводятся др.-прусск. Wissene "багульник, Ledum palustre", лит. Viksvà "осока", vikšvà, vìkšris "тростник,..

Вкус

Цслав. Въкусъ γεῦσις. Γεῦμα от куси́ть, гот. Kausjan. •• [О знач., калькирующем франц. Goût, см. Хюттль-Ворт 86. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Вишня Вишня

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Вишня" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Вишня, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 5 символа