Ящерица

134

Я́щерица укр. Я́щiрка, блр. Я́щерка, др.-русск. Ɪащеръ м., ɪащера ж., ст.-слав. Аштеръ σαύρα (Супр.), сербохорв. Jа̏ште̑р "ящерица", словен. Jâščerica, чеш. Ještěr "ящерица, дракон", ještěrka "ящерица", слвц. Jаštеr "ящерица, дракон", др.-польск. Jаszсzеrzуса, jaszczorka (РF 5, 419), польск. Jaszczurka, jaszczur, кашуб. Vjеščеřéса, в.-луж. Jašćeŕ, н.-луж. Jašćeŕ, полаб. Jostarė "ящерицын (в составе местн. Н.)", vjestaréića "ящерица". Праслав. *аščеrъ скорее всего родственно слову ско́рый, а также лит. Skėrỹs "саранча", лтш. Šk̨ìrgaîlis, šk̨ir̃gata "ящерица", греч. Σκαίρω "скачу, пляшу" (из *σκάρι̯.ω), σκαρίς "вид червя", ἀσκαρίζω "прыгаю, барахтаюсь" (где ἀ- из n̥, связанного с ἀν-, ἀνα-, согласно Кречмеру (KZ 33, 566)), д.-в.-н.

Scerôn "шалить", ср.-в.-н.- sсhеrеn "быстро удирать", алб. Hardhëlë "ящерица". Начальное слав. А-, возм., соответствует и.-е. Приставке ō- (см. Я-). Ср. Бернекер I, 33. М. – Э. 4, 43 и сл. Менее убедительны попытки определить в первой части основу со знач. "пещера" – ср. Польск. Jaskinia, чеш. Jeskyně, слвц. Jaskyňa "пещера", jask "туннель" + формант -еr- (напр., Брюкнер 201. KZ 45, 300. Коржинек, LF 67, 285 и сл.), при этом предполагают знач. "пещерное животное" (там же) или "роющая норы" (Младенов, РФВ 71, 455 и сл., который сближает вторую часть с д.-в.-н. Sсёrаn "стричь", греч. Κείρω). Аналогично Маценауэр, LF 8, 25. Сомнительно и сравнение слав. *аščеrъ с греч. Ἐσχαρός "какая-то рыба" (Зубатый, KZ 31, 15), с лат. Stelliō "звездная ящерица" (Шрадер у Вальде – Гофм.

2, 588, где высказываются сомнения по этому поводу), точно так же, как и толкование из первонач. "животное с особой кожей" (из и.-е. Ō- и к. Слова скора́, по Ильинскому (AfslPh 32, 340. РФВ 76, 248)) или сопоставление с др.-инд. Āс̨саrуаs "странный, собственный", вопреки Махеку (KZ 64, 264. См. Коржинек, LF 67, 284 и сл. Майрхофер 83). Ошибочно предположение о заимствовании из перс. Аždār "дракон, ящерица", авест. Аžiš dahāka-, а также ссылка на фин. Аjаtаr, род. П. Аjаttаrеn "леший", которая неверна, поскольку последнее слово не из ир., вопреки Коржинеку (LF 68, 286 и сл.) и Коршу (FUF 12, 150 и сл.). См. Тойвонен, Еtуm. San. 12. Др.-прусск. Estureyto "ящерица" считается заимств. Из польск. См. Бернекер, там же. Траутман, Арr. Sprd. 332. •• [Новую этимологию слав.

Слова см. У Махека (ZfslPh, 23, 1954, стр. 120. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Яшма

Я́шма (Ушаков, Преобр.), яшма́ – то же (Даль). Заимств. Из тюрк., ср. Тур. Jäšim "яшма" (Радлов 3, 382), тат. Jаšуm (Радлов 3, 247). Первоисточник этого названия ищут в араб. (Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 136. Локоч 75. Горяев, ЭС 437. Преобр., Труды I, 143).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Ящер

I я́щер I "воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота", блр. Я́щер "жаба, ангина", сербохорв. Jа̏штерица "волдырь на языке". Обычно связывают с я́щерица (Бернекер I, 33. Преобр., Труды I, 144, особенно Булат, AfslPh 37, 477 и сл., где даются семантические параллели). Ср. Также жа́ба – в качестве названия болезни и в обычном знач.II я́щер II "шероховатая кожа". Вероятно, связано с я́щерица (см.). Иначе Ильинский (AfslPh 32, 339 и сл.), который усматривает в этом слове приставку *jа- и к..

Ящик

Я́щик род. П. А, укр. Я́щик, др.-русск. Аскъ, ɪаскъ "корзина". Из русск. Происходит польск. Jaszczyk, jaszcz "коробка для сливочного масла, ящик для снаряжения". Здесь представлено заимствование из др.-сканд. Askr "деревянный сосуд" от askr "ясень" (см. Я́сень) или др.-сканд. Eski "корзина, чашка". См. Мi. ЕW 4, 101. Томсен, Urspr. 135. Бернекер I, 32. В. Шульце, KZ 61, 136. Ванстрат 32. Тернквист 100 и сл. Буга, ZfslPh 1, 31. Русск. Слово не имеет ничего общего с польск. Jaskinia "пещера", вопр..

Ящур

Я́щур вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием слова jаščеrъ под влиянием щур III (Бернекер I, 33. Потебня у Горяева, ЭС 437 и сл. Преобр., Труды I, 144). Скорее образовано с помощью приставки jа- от *ščurъ "крыса", т. Е. "крысообразный". См. Штрекель, AfslPh 28, 514. Маценауэр, LF 8, 26. Ильинский, AfslPh 32, 338. Взаимосвязь знач. "мышь, соня, саламандра, выдра" и "ящерица" Булат (AfslPh 37, 477) пытается объяснить близостью этих животных в мифологии.Этимологический сло..

Дополнительный поиск Ящерица Ящерица

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Ящерица" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ящерица, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Я". Общая длина 7 символа