Болгарский язык

79

БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК принадлежит к южной группе славянских яз. Наименование болгар перешло к славянам от турецкого народа того же названия, к-рый в VII в. Покорил славян, живших в сев.-вост. Части Балканского полуострова и с течением времени ассимилировался с ними или с позднейшими поселениями турок (XV в.). Границы Б. Яз. На севере - Дунай от устья реки Тимока до Черного моря, на востоке - Черное море, на юге - извилистая линия от окрестностей Константинополя до Салоник и на западе - линия от Салоник по Тимоку до Дуная. На этой территории, кроме болгар, живет турецкое или отуреченное население «потурченцы» (на сев.-вост. 50% всех жителей, на западе - 7%), греческое (на юге), албанское (в Македонии) и сербское (в пограничной с Югославией области).

Значительные массы болгар-переселенцев живут также в Румынии (Добруджа) и на юге СССР (в Крыму между Алуштой и Феодосией и в Херсонском округе).Б. Яз. Изучается по современным болгарским говорам и литературным памятникам прошлого. Эти источники дают возможность выделить три главнейших эпохи в развитии письменного Б. Яз. А) эпоху древнеболгарского яз. (IX-XI вв.), б) среднеболгарскую эпоху (XII-XV вв.) и в) эпоху новоболгарского яз. (XVI-XX вв.). Памятники первой из них, дошедшие до нас в рукописях XI в. И отчасти конца X в., в свою очередь могут быть разделены на две группы. Кирилло-мефодиевские переводы, сделанные на Солунском наречии в 60-80-х гг. IX в., и памятники последующего времени. Каждая из упомянутых эпох представлена рядом диалектов.

На протяжении своей, засвидетельствованной в памятниках, истории Б. Яз. Переживает ряд существенных изменений как в области фонетики, так и в области морфологии и синтаксиса.Значительная часть фонетических изменений Б. Яз. Очевидно была подготовлена его предшествующей фонетической эволюцией. Таковы напр. Исчезновение особого звука «Сў», «смена юсов» (т. Е. Замена носового гласного, близкого к «О», носовым гласным, близким к «Е», и обратная замена). Прояснение и удлинение или отпадение весьма кратких звуков «Ъ» и «Ь», исчезновение носовых гласных. Эта эволюция могла быть поддержана отсутствием данных звуков в яз. Соседящих народов, с к-рыми болгары состояли в торговых и иных сношениях (в яз. Семиградских и македонских болгар, живших изолированно, носовые гласные например сохранялись долго).

Появление в Македонии XIV в. «К» и «Г» мягких, возможно, объясняется влиянием сербского яз., к-рый в связи с расширением сербского государства и усилением роли сербских феодалов сделался одно время общим литературным яз. Болгар и сербов.Коренные изменения в грамматическом строе Б. Яз., как исчезновение ряда падежных и глагольных форм, появление членных форм (форм с постпозитивным членом «ТЪ», «ТА», «ТО» и т. Д.) и общий поворот к аналитическому строю яз. - в Б. Яз. XV-XVI вв. Могут быть отчасти объяснены совпадением некоторых звуков, а следовательно и окончаний (напр. Оконч. Им. Пад. Ед. Ч. Ж. Р. «А» с оконч. Вин. П.). Другой причиной могло быть влияние соседящих яз., напр. Влияние албанского, греческого и особенно румынского яз., в к-ром наблюдается та же картина.

Влияния эти не были однако сильны, т. К. Болгары этой эпохи, согласно историческим свидетельствам, именно с румынами были менее всего связаны. Большее значение могло иметь зато влияние турецкого яз., но последнее, за исключением, пожалуй, распространенного в Б. Яз. Суффикса «лар», сказалось почти исключительно в лексике. Наконец ускорению процесса разложения старого синтетического строя Б. Яз. И возникновению нового аналитического строя могла способствовать смена языка болгарских феодалов и духовенства языком народной массы. При завоевании Болгарии турками, боярство и духовенство были частью уничтожены, частью изгнаны, частью отуречены. В последующую эпоху турецкого владычества все классы Болгарии находились до известной степени в одинаково бесправном положении («райя»), что, при наличии преследования литературного Б.

Яз., должно было выдвинуть на первое место яз. Народной массы.Последовательность культурных влияний отразилась и на лексике Б. Яз. Заимствование древнеболгарским яз. Ряда слов производственного, экономического и религиозного порядка из греческого, латинского и германских языков вызывалось бедностью древнеболгарского языка, отражающего еще в значительной степени родовой быт, и необходимостью в процессе экономической и политической жизни договариваться с соседящими народами. С XV в. Б. Яз., в результате завоевания Болгарии турками, подвергся сильному воздействию со стороны турецкого яз. В середине XIX в. Из 30 000 болгарских слов - около 5 000 носило на себе следы турецкого происхождения. Можно думать, что раньше процент заимствований был еще больше.

В XVIII в. Напр. В некоторых местностях Болгарии Б. Яз., теснимый турецким, окончательно вышел из употребления, а население забыло даже, что оно когда-то было болгарским. Среди массы турецких слов, проникающих в Б. Яз., следует отметить обозначения наиболее распространенных у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), экономических и общественных отношений (торговля, богач). Влияние греческого яз. По понятным причинам приносит с собой гл. Обр. Церковные термины и слова высокого тона. Русское влияние в словаре, начавшееся во второй половине XIX в., особенный размах приняло с начала XX в., в связи с появлением класса промышленной буржуазии и пролетариата и ростом классовых противоречий, когда Б. Яз. Была усвоена русская или - через русский яз.

- международная политическая терминология (этот процесс особенно усилился после Октябрьской революции в революционных и радикальных кругах).Литературный новоболгарский яз. Возник во второй половине XIX в. В связи с ослаблением Турецкой империи и растущей экономической и идеологической мощью болгарской торговой буржуазии, на основе восточных наречий, ибо в состав болгарского княжества входили гл. Обр. Восточно-болгарские говоры. С конца XIX в. В литературном Б. Яз. Сказались перемены, сблизившие его с западными и македонскими наречиями. Это объясняется отчасти тем, что столица (София) лежит на западной окраине государства, где наблюдается переход от западных говоров к македонским, а отчасти - сознательной деятельностью софийских лингвистов.

Некоторые позднейшие явления литературного Б. Яз., как вторичное появление причастия настоящего времени, объясняются, может быть, русским влиянием в Болгарии конца XIX в.ГРАФИКА. В XVIII в. Употреблявшаяся у болгар славянская кириллица, под влиянием русской реформы, была заменена русской гражданской азбукой. Выброшено было несколько лишних знаков «І», «Ы», «Э», «СІ», введен знак «СЄ» (юс большой). В 1920, в период прихода к власти земледельческого союза, партии революционно настроенной мелкой буржуазии, была произведена новая реформа, к-рая уничтожила «Сў», «СЄ» заменила через «Ъ» и отбросила «Ь» и «Ъ» там, где за ними не было звуков. Но после фашистского переворота в 1923 правительство снова декретировало старое правописание.

В настоящее время только радикальные и революционные круги пользуются реформированным письмом.Библиография. Дювернуа А., Словарь Б. Яз., М., 1885-1889. Щепкин В., Учебник Б. Яз., М., 1909. Лавров П., Краткая грамматика Б. Яз., СПБ., 1910. Мичатек Л., Дифференциальный болгаро-русский словарь, СПБ., 1910. Селищев А., Очерки македонской диалектологии, т. I, Казань, 1918. Цонев Б., Хиля да години българска езикъ (ЛСЈтоп. На българск. Книж. Дружество, IX, 1908). Его же, Увод в историята на българския език, «Сборник за народни умотворения», кн. 18. Теодоров А., Родопското нарСЈчие (сб. Ист.-филол. Общ. При Харьк. Унив., т. XV). Его же, ЗападнитСЈ Български говори (Периодическо Списание, кн. XIX и XX). Теодоров А., Към историята на българския език, Българския книжовен език и провопис (Периодическо Спис.

XXXII-XXXIV). Oblak V, Macedonische Studien, Wien, 1896. Miletit Lj., Das Ostbulgarische, Wien, 1903. Weigand, Bulgarisch-Deutsches Wörterbuch, Lpz., 1913.

Значения в других словарях
Болаев

БОЛАЕВ - см. Кантемиров. ..

Болгарская литература

БОЛГАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - самая древняя из славянских литератур. Устная, так называемая народная, болгарская словесность представляет собою продукт сложного влияния национальных элементов, как и сама болгарская национальность, к-рая есть сложный продукт тюрко-славянского смешения. Еще не установлены пути экономического, политического и культурного влияния в эпоху VIII-X вв. Так же не установлен ряд исторических событий. - Вот почему нелегко открыть пути, по к-рым переходили идеи и формы поэтическ..

Болинтиняну

БОЛИНТИНЯНУ Дмитрий (Bolintineanu, 1826-1872) - известный румынский поэт и публицист, зачинатель литературного направления, ориентировавшегося на Байрона и Ламартина, ввел историческую балладу в румынскую литературу.Библиография. Сб. Стихов. Cantece si plangeri, 1852. Florile Busforului, 1865 (перев. Автором на франц. Яз. В 1866). Legende Nationale, 1858-1862. Собр. Сочин. Вышло в Бухаресте, 1877. ..

Боллиак или Боляк

БОЛЛИАК или БОЛЯК Цезарь (Boleacu, 1813-1881) - румынский писатель, автор первой румынской драмы «Matilda». Из других его произведений следует отметить сборник стихотворений «Nationale» (1852), в который вошла поэма «Domnutadar». ..

Дополнительный поиск Болгарский язык Болгарский язык

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Болгарский язык" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Болгарский язык, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Б". Общая длина 15 символа