Мадарас
МАДАРАС Эмиль (1889-) - венгерский пролетарский писатель. Первая его книга (сб. Стихов «Город») вышла в издании венгерской соц.-дем. Партии в 1906. Примкнувший к соц. Движению под влиянием русской революции 1905 молодой М. Насыщает свою первую книгу социальными мотивами, но в ней еще нет подлинно социалистического содержания. Ее революционность весьма абстрактна. В ней, как и в других ранних произведениях М., еще очень часто встречаются характерные «гуманитарные» образы. Проститутка как символ социальной несправедливости, Христос как носитель социальных идей и т. Д.Однако есть существенная разница между стихами юного Мадараса и творчеством других соц.-дем. Поэтов. Он первый затрагивает крестьянский вопрос, столь важный для венгерского рабочего движения.
Политика партийного руководства, идеология которого была «более реформистской, чем в любой другой социалистической партии довоенной Европы» (Бела Кун), выражалась между прочим и в сознательном пренебрежении к крестьянскому вопросу. Следуя указаниям реформистского руководства, замалчивала этот вопрос и соц.-дем. Литература. Поэтому особое значение приобретают такие стихотворения М., где он впервые в истории венгерской поэзии попытался дать образ революционно настроенного крестьянина, союзника революционного рабочего.М. Не погряз в реформистском болоте довоенной соц.-д-тии. Вместе с пролетарским писателем Янош Датван он в отличие от всей массы венгерских соц.-демократич. Поэтов сумел вырваться из реформистских тенет, стать одним из наиболее последовательных и идеологически выдержанных венгерских пролетарских писателей.
Но в начальный период своего творчества Мадарас еще не может считаться вполне сложившимся пролетарским писателем. Его не удалось вовлечь в число «поэтических» поджигателей империалистической войны (он был тогда на фронте солдатом и как поэт безмолствовал), но в то же время он не был и сознательным борцом против нее. Когда же в Венгрии возникла советская республика, Мадарас без колебаний вступил в ряды венгерской красной армии, причем непосредственное соприкосновение с подлинно пролетарским движением дало наконец его поэзии настоящее революционное содержание и решило судьбу его дальнейшего развития. М. Становится классово-сознательным пролетарским писателем. Но творчески активным М. Становится лишь после падения советской Венгрии, в эмиграции.
Уже первые его произведения этого периода резко отличаются от его предыдущих гуманистических произведений. Творчество М. - убедительное доказательство того, что мелкобуржуазный писатель может стать и становится пролетарским по мере того, как ему удается преодолевать свое прошлое, овладевать мировоззрением марксизма-ленинизма и включиться в практику революционной борьбы пролетариата. Теперешние произведения Мадараса политически заострены, ясны и конкретны. Его стихи всегда затрагивают социально значимые, политически заостренные проблемы. Моменты классовой борьбы венгерского пролетариата, влияние героической борьбы за социализм пролетариата СССР, международн. Революционное движение, вопросы интернациональной солидарности пролетариата, подготовки новой интервенции и т.
Д. В своей поэтической технике Мадарас обычно восходит к двум источникам. К венгерской народной поэзии и завоеваниям советской пролетарской литературы.Большинство его рассказов затрагивает наиболее живые вопросы венгерского рабочего движения. Их основные достоинства - четкая политическая заостренность, боевая актуальность, последовательный интернационализм и революционный оптимизм. Его герои - живые люди, конкретные представители своих классов. Мадарас правильно разрешает задачу показа, переработки человеческого материала в революции, хотя не всегда свободен от ошибок упрощенчества и схематизма.М. Часто затрагивает проблемы венгерской пролетарской диктатуры. С беспощадной самокритикой вскрывает он отдельные ошибки советской Венгрии (тактические ошибки компартии в отношении соц.-дем., неправильная политика в отношении безземельных крестьян и т.
Д.). Указывая на последние, он ведет нас по пути правильного разрешения актуальных проблем классовой борьбы.М. - был членом венгерской секции МАПП и член Союза венгерских революционных писателей и художников со дня его основания. Им переведены на венгерский яз. «Разгром» Фадеева и «Железный поток» Серафимовича.Библиография. I. Борьба Павла Чичайды, ГИХЛ, 1931, и в «Массовой библиотеке», 1932. Стихи в библиотеке «Огонька», 1932.II. Матейка Ян, Мадарас, «Литература мировой революции», 1932, № 4. Его же, Эмиль Мадарас, ст. В журнале «За коммунистическое просвещение», 21/III 1932. Ясенский Бруно, Эмиль Мадарас, ст. В «Известиях ВЦИК», 21/III 1932. Гергаль, Гидаш, Иллеш, Залка, Э. Мадарас, ст. В «Правде», 17/III 1932.
Дополнительный поиск Мадарас
На нашем сайте Вы найдете значение "Мадарас" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Мадарас, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "М". Общая длина 7 символа