Коробочка
КОРОБОЧКА - персонаж поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» (перв. Том 1842 под ценз, назв. «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Втор, том 1842-1845). Фольклорный источник образа К. - баба Яга (А.Синявский). Ситуация встречи Чичикова и К. Сюжет-но повторяет эпизод из «Вия». Заблудившиеся бурсаки попадают в гости к сатанинской «бабусе». Отдельными чертами К. Также напоминает ведьм из «Вечеров на хуторе близ Ди-каньки» (М.Вайскопф). Фамилия К. Метафорически выражает сущность ее натуры. Бережливой, недоверчивой, боязливой, скудоумной, упрямой и суеверной. К. - «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожай, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки .
В один . Целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки...» Комод, где лежат, помимо белья, ночных кофточек, нитяных моточков, распоротого салопа, мешочки с деньгами,- аналог К. Тождественна образу К. Также шкатулка Чичикова (А.Битов) с ящичками, перегородками, закоулками, потаенным ящиком для денег. Символически К. Раскрылась, предав огласке тайну Чичикова. Таким образом, волшебный ларец, шкатулка с «двойным дном», благодаря К. Выдает свой секрет. Имя и отчество К.- Настасья Петровна - напоминает сказочную медведицу (ср. С Собакевичем - Михаиле Семеновичем) и указывает на «медвежий угол», куда забралась К., замкнутость, недалекость и упрямство помещицы. Мелочность К., животная ограниченность ее интересов исключительно заботами о собственном хозяйстве подчеркивается птичье-животным антуражем вокруг К.
Помещики, живущие рядом с К.,- Бобров, Свиньин. В хозяйстве К. «индейкам и курам не было числа», свинья съела «мимоходом цыпленка». У Чичикова, заехавшего к К. И выпавшего из брички, по ее словам, «как у борова», спина и бок в грязи. Фруктовые деревья К. Накрыты сетями «для защиты от сорок и воробьев, из которых последние целыми косвенными тучами переносились с одного места на другое». В фольклорной традиции птицы, упоминаемые в связи с К. (индюки, куры, сороки, воробьи), символизируют глупость, бессмысленную хлопотливость (Е.Смирнова). Характерный для Гоголя метонимический перенос - чучело на длинном шесте в чепце хозяйки - создает пародийно овеществленного двойника К., усиливая впечатление комической бессмыслицы бережливости одинокой вдовы, копящей неизвестно для кого и не видящей дальше своего носа.
Вещи в доме К., с одной стороны, отражают наивные представления К. О пышной красоте. С другой - ее скопидомство и круг домашних развлечений (гадание на картах, штопанье, вышивка и стряпня). «комната была обвешана старенькими полосатыми обоями. Картины с какими-то птицами. Между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев. За всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок. Стенные часы с нарисованными цветами на циферблате...». Звуковой образ бьющих часов К. Построен на контрасте зловещего змеиного шипения в обиталище бабы Яги и вместе с тем изображения десятилетиями неизменного старушечьего быта, «охрипшего» от времени. «шум походил на то, как бы вся комната наполнилась змеями стенным часам пришла охота бить.
За шипеньем тотчас же последовало хрипенье, и наконец, понатужась всеми силами, они пробили два часа таким звуком, как бы кто колотил палкой по разбитому горшку...».Общечеловеческая страсть, изображенная Гоголем в образе К.,- «дубинноголовость». К. Боится продешевить при продаже «мертвых душ», опасается, как бы Чичиков не обманул ее, хочет выждать, чтобы «как-нибудь не понести убытку». Может быть, эти души «в хозяйстве как-нибудь под случай понадобятся», и вообще «товар такой странный, совсем небывалый». К. Поначалу полагает, будто Чичиков намерен выкапывать мертвых из земли. Она собирается подсунуть Чичикову вместо «мертвых душ» пеньку и мед, цены на которые она знает, в отношении же «душ» К. Заявляет. «лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам».
Боязнь продешевить вынуждает К. Отправиться в город узнавать цену на «мертвые души», снарядив тарантас, «скорее похожий на толстощекий выпуклый арбуз, поставленный на колеса . Арбуз был наполнен ситцевыми подушками в виде кисетов, валиков и просто подушек, напичкан мешками с хлебами, калачами, кокурками, скородумками и кренделями из заварного теста». Арбуз-тарантас К.- еще один аналог ее образа, наряду с комодом, шкатулкой и пестрядевыми мешочками, полными денег. К. Решается продать «души» со страху и из суеверия, ибо Чичиков посулил ей черта и чуть не проклял («да пропади и околей со всей вашей деревней!»), тем более что черт ей привиделся во сне. «гадкий . А рога-то длиннее бычачьих». Свою покупку Чичиков заедает яствами в духе К.
(небольшое, закрученное, завернутое, самозамкнутое). Грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки со всякими припеками. С луком, с маком, с творогом, со сняточками. В образе К. Заключен тип «дубинноголового» упрямца, закоснелого и омертвевшего в своей ограниченности. «иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь...». Аристократическая дама, «зевающая за недочитанной книгой», готовая в светской гостиной «высказать вытверженные мысли . О том, какой политический переворот готовится во Франции, какое направление принял модный католицизм», в сущности, подобна К.В инсценировке поэмы, осуществленной МХАТом (1932), роль К.
Исполняла А.П.Зуева.Лит. См. В статье «ЧИЧИКОВ».А.Б.Галкин.
Дополнительный поиск Коробочка
На нашем сайте Вы найдете значение "Коробочка" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Коробочка, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "К". Общая длина 9 символа