Это все дело в ком смести да в навоз снести

98

(иноск.) - о пустом, не заслуживающем вниманияСр. Стоило ли все это сотой доли его боярского беспокойства, когда все дело это взять в ком, смести, да за двор везти...Лесков. Старые годы в селе Плодомасове. 1, 6..

Значения в других словарях
Это вернее смерти

(иноск.) - о непременном, неминуемом (гипербола, так как вернее смерти ничего нет). ..

Это вешний лед

(иноск.) - ненадежно (как вешний лед)Ср. "Недозрелый умок, что вешний ледок".. ..

Это для меня terra incognita

(иноск.) - я в этом не сведущ (как не могу судить о неизвестной мне стране)Ср. (Следя за сердцем) он должен был сознаться, что сфера сердечных отправлений была еще terra incognita.Гончаров. Обломов. 2, 2.Ср. Конт прямо говорит. Мы знаем одни только явления, но и в них не знаем, каким способом они возникли. Сущность каждого предмета и первичная причина всегда были и будут для нашего разума terra incognita.Писемский. Люди сороковых годов. 2, 5.Ср. Bömische Wälder (богемские леса), - "темный лес".С..

Это ему на руку

КстатиСр. Das ist Wasser auf seine Mühle.Schiller. Die Räuber. 3, 2.см. Рука.. ..

Дополнительный поиск Это все дело в ком смести да в навоз снести Это все дело в ком смести да в навоз снести

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Это все дело в ком смести да в навоз снести" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Это все дело в ком смести да в навоз снести, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Э". Общая длина 43 символа