Судебный Переводчик

83

Не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и привлеченное органом или лицом, в производстве которого находится дело, для участия в следственных и судебных действиях в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый, подсудимый и их защитники. Либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик или их представители, а также свидетели и иные участники процесса не владеют языком, на котором ведется производство по делу, а равно для перевода письменных документов. С.п. Является также лицо, понимающее знаки немого или глухого и приглашенное для участия в процессе (ст. 57 УПК). Возможность реализации и защиты субъектами процесса своих прав с помощью П.с. Является гарантией конституционного принципа обеспечения пользования родным языком в ходе судопроизводства (ч.

2, ст. 26, ст. 68 Конституции РФ). С.п. Обязан. А) явиться по вызову органа дознания, следователя, прокурора и суда и выполнить точно и полно порученный ему перевод. При уклонении лица. Назначенного С.п. От явки или от исполнения своих обязанностей на него может быть наложено денежное взыскание в размере до '/g MPOT. Б) удостоверить правильность перевода своей подписью. С.п. Подписывает каждую страницу протокола следственного действия и протокол в целом. Обвиняемый, подозреваемый, потерпевший, свидетель своей подписью в конце протокола подтверждают, что сделанный им в устной форме перевод протокола соответствует данным ими показаниям. С.п. Предупреждается об уголовной ответственности по ст. 307 УК за заведомо неправильный перевод, о чем делается отметка в протоколе следственного действия или в протоколе судебного заседания,удостоверяемая его подписью (ст.

134. 269 УПК). В) не разглашать сведения об обстоятельствах дела, ставших ему известными в связи с привлечением в качестве С.п. В ходе предварительного расследования (ст. 139 УПК), а также в иных предусмотренных законом случаях (ст. 18 УПК). Г) соблюдать порядок при производстве следственных действий и во время судебного заседания (ч. 3 ст. 263 УПК). С.п. Не может принимать участия в производстве по делу, если он лично, прямо или косвенно, заинтересован в этом деле, при наличии иных оснований, указанных в ст. 59 УПК, а равно в случае, когда обнаружится его некомпетентность. Предыдущее участие в деле лица в качестве С.п. Не является основанием для его отвода. С.п. Вызванный к лицу, производящему дознание, следователю, прокурору или в суд (кроме КС и арбитражного суда), имеет право на возмещение понесенных им расходов по явке (стоимость проезда к месту вызова и обратно, расходы по найму жилого помещения, суточные).

Если С.п. Выполнял свои обязанности не в порядке служебного задания. То ему выплачивается вознаграждение согласно заключенному договору. За лицом, вызываемым в качестве С.п. Сохраняется средний заработок по месту его работы за все время, затраченное им в связи с вызовом к лицу, производящему дознание, следователю, прокурору или в суд (ст. 106 УПК). Кипнис Н.М. СУДЕБНЫЙ ПОЕДИНОК - спо- соб разрешения споров путем вооруженной борьбы сторон, применявшийся в средневековом судебном процессе. В русских юридических источниках XIII-XVI вв. Носит название "поле". С.п. Назначался не только между спорящими сторонами, но и между другими участниками процесса. Спорящей стороной и свидетелем, чьи показания она считает ложными. Спорящей стороной и судьей, который, по мнению первой, вынес несправедливый приговор.

Сословные различия определяли выбор оружия. Знатные сражались на мечах, простолюдины- на дубинках/Проигравшим процессетитался тот, кто первыи'ронял.ору-жие, чья кровь пролилась раньше и т.п. Пережитки С.п. Существовали в Европе вплоть до XVII в..

Значения в других словарях
Судебный Переводчик

Участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания. Участие С.п. В судебном процессе обязательно, когда к.-л. Из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство.. ..

Судебный Переводчик

- участник судебного процесса, свободно владеющий языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания. Участие С.п. В судебном процессе обязательно, когда к.-л. Из участвующих в деле лиц не владеет языком, на котором ведется судопроизводство.. ..

Судебные Поручения

В гражданском процессе способ содействия суда собиранию доказательств. Суд, рассматривающий дело, в случае необходимости собирания доказательств в другом городе или районе поручает соответствующему суду произвести определенные процессуальные действия.' В определении о С.п. Кратко излагается существо рассматриваемого дела. Указываются обстоятельства, подлежащие выяснению, доказательства, которые должен собрать суд, выполняющий поручение. С.п. Обязательно для суда, которому оно адресовано, и должн..

Судебные Прения

Часть судебного разбирательства, в которой стороны подводят итоги проведенного исследования фактических обстоятельств дела, анализируют собранные доказательства, высказывают и обосновывают каждый свое мнение по поводу подлежащих разрешению судом вопросов и о том, как в целом должно быть решено дело. С.п. - одно из проявлений состязательности судебного разбирательства, поскольку дают возможность его участникам активно отстаивать свои законные интересы, способствуют формированию внутреннего убежде..

Судебный Поединок

СУДЕБНЫЙ ПОЕДИНОК - способ разрешения споров путем вооруженной борьбы сторон, применявшийся в средневековом судебном процессе. В русских юридических источниках XIII-XVI вв. Носит название "поле". С.п. Назначался не только между спорящими сторонами, но и между другими участниками процесса. Спорящей стороной и свидетелем, чьи показания она считает ложными. Спорящей стороной и судьей, который, по мнению первой, вынес несправедливый приговор. Сословные различия определяли выбор оружия:знатные сражал..

Судебный Прецедент

См. Прецедент судебный.. ..

Судебный Переводчик

Не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и привлеченное органом или лицом, в производстве которого находится дело, для участия в следственных и судебных действиях в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый, подсудимый и их защитники. Либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик или их представители, а также свидетели и иные участники процесса не владеют языком, на котором ведется производство по делу, а равно для перевода пис..

Дополнительный поиск Судебный Переводчик Судебный Переводчик

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Судебный Переводчик" в словаре Энциклопедия юриста, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Судебный Переводчик, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 19 символа