Кофта

102

Ко́фта ко́фточка, укр. Ко́фта, ко́хта, блр. Ко́пта, польск. Kofta. Ввиду наличия шв. Kofta, датск. Kofte "короткое платье или плащ", норв. Kuftа "широкая одежда, дорожный плащ", kuftе "женская куртка", которые не могли быть заимств. Из русск., следует говорить о зап. Происхождении русск. Слова. См. Мi. ЕW 122. Маценауэр, LF 8, 192. Бернекер 1, 537. Фасмер, Festschr. Suolahti 301 и сл. Источником слав. И сканд. Слов, возм., является нж.-нем. Бременск. Kuft "грубошерстный кафтан", прибалт.-нем. Kuft "домашняя куртка, пижама". См. Кипарский, Baltend. 162 и сл. Эст. Kuhti могло быть заимств. Из нем. Или шв. Kofta. См. Вигет, Sitzber. Gel. Estn. Ges., 1927, стр. 259. Далее, пытаются установить родство этих слов с тюрк. Kaftan (см. Кафта́н). См. Фальк–Торп 590. Корш, AfslPh 9, 507. Преобр.

I, 372. Другие предполагают, что менее вероятно, связь с перс.-тур. Kufter "ткань" (Мi. ЕW 122. ТЕl., Доп. 2, 159. Карлович 287. Бернекер 1, 537). Более далеко по знач. Нем. Kaft, Kaftsammet (Лейпциг, XVII в.) и Kaffa (Гамбург, XVII в.), голл. Kaffa "multicium bombycinum" (Гримм 5, 26).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Коф

"голландское каботажное судно с двумя мачтами". Из голл. Kоf – то же. См. Мёлен 105.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Кофе

Ко́фе также ко́фей (напр., у Л. Толстого), впервые ко́фий, 1724 г., Уст. Морск. См. Смирнов 164. Из англ. Соffее или голл. Koffie – то же (=kófi). См. Зеверс, KZ 54, 47. Преобр. I, 372. Источником европейских слов является араб. Qahwa. См. Литтман 82. Мi. ТЕl. I, 321. Локоч 80 и сл. •• [Уже в 1698 г. Кафе. См. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 65. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Кохать

Коха́ть "любить", зап., смол. (Даль). Заимств., как и укр. Коха́ти, блр. Коха́ць, из польск. Kосhаć – то же, родственного ро́скошь (см.), косну́ться. См. Брюкнер 242. Бернекер 1, 538. Неприемлемо сравнение с лит. Kẽkšė "потаскуха", лат. Cōmis "любезный, услужливый, предупредительный", вопреки Эрлиху (KZ 41, 287. ВрhW, 1911, 1574. См. Вальде–Гофм. 1, 254). Сюда же коха́ная трава́ "сильно действующая трава", терск. (РФВ 44, 96).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер ..

Кохра

Кохра́ насекомое "Tipula solstitialis". Сомнительно сравнение с др.-инд. Kuṣáti, kuṣṇā́ti "рвет, щиплет, дергает", авест. Kušaiti "убивает" нов.-перс. Kuštan "убивать". См. Петерссон, Lunds Univ. Årsskr. N. F. Вd. 19, No 6, стр. 41. Темное слово.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Кофта Кофта

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Кофта" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Кофта, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 5 символа