Лезгинский язык

88

ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК (lezgi cal) - яз. Второго по численности (после аварцев) из народов Дагестана. По переписи 1926 лезгин насчитывается 144 795. Лезгины населяют Касум-Кентский, Курахтский и Ахтинский районы Даг. АССР. Область их расселения заходит также в смежные части Азербайджана (Гильский и частью Хаимастский районы). Главных наречий два. Кюринское и ахтинское, причем кюринское наречие - наиболее распространенное. Есть еще ряд поднаречий. В Л. Языке согласных фонем 38, гласных - 5.Л. Яз. Как по своему лексическому запасу, так и по своей грамматической структуре имеет много общего с остальными яз. Дагестана (см. Дагестанские языки), от которых его отличает отсутствие грамматических категорий.Пионером в деле изучения Л. Яз.

Является П. К. Услар, составивший в конце 60-х гг. XIX в. «Грамматику кюринского яз.» (на основе русского алфавита) с приложением словаря и ряда прозаических лезгинских текстов (басен, анекдотов и пословиц), параллельно переведенных на русский яз. В 1892 в печати появились «Кюринские тексты» (сказки и пословицы), записанные при помощи усларовского алфавита Султановым и Лионидзе, то же - с параллельными переводами записей на русский язык и вступительной статьей («Грамматические заметки») М. Завадского.В 1905 царское правительство, с целью облегчить руссификацию народа, сделало попытку создать лезгинскую письменность на основах, разработанных бароном П. К. Усларом, который вводил для горских алфавитов русское начертание.

Управлением Кавказского учебного округа были изданы составленные народным учителем Абу-Джафар Мамедовым и написанные усларовским алфавитом «История восьми пророков, упоминаемых в Коране» (1905) и «Кюринская азбука» (1911). Попытка эта потерпела неудачу вследствие враждебного отношения к ней лезгинских народных масс.Вопросы изучения Л. Яз., фольклора и литературы и трудная задача создания письменности на родном яз. Могли быть поставлены во всей широте только в послеоктябрьскую эпоху. В начале революции лезгин Абу-Джафар Мамедов, учитель из аула Касум-Кент и составитель букварей, к-рые печатались еще азбукой Услара (ср. Выше), реформировал арабский алфавит, приспособив его для Л. Яз. Другой проект (тоже на арабской основе) предложил лезгинский писатель и научный работник Г.

Гаджибеков, записав при помощи этого алфавита образцы произведений лезгинской литературы («Песни лезгинских поэтов», выпущенные Центриздатом в 1927 с большим запозданием). В дальнейшем Дагестан примкнул к движению за создание латинизированного алфавита (так наз. «нового дагестанского алфавита»), применимого для всех дагестанских языков, а в том числе и для лезгинского. Однако в истории собственно лезгинской письменности следует отметить еще один промежуточный момент - работу «лезгинского кружка» в Москве (1925-1926), результатом которой явилась брошюра с проектом практического алфавита лезгинского языка на основе латинского алфавита.В 1928 был составлен проект нового дагестанского алфавита, к-рый и лег в основу ныне принятого алфавита (таблицу лезгинского алфавита см.

«Дагестанские яз.»).На «новом дагестанском алфавите» выпущено по-лезгински уже довольно много книг учебного и научно-популярного характера, имеющих широкое распространение среди лезгинского населения. В административном центре Дагестанской АССР (Махач-Кала) выходит первая газета на Л. Языке «Дзи-Дунья».Библиография. Услар П., Кюринский язык (этнография Кавказа, том VI), Тифлис, 1896. Писать ли по-лезгински?, изд. Кружка лезгин при Комитете по изучению яз. И культур восточных народов СССР, М., 1926 (стеклограф). Генко А. Н., проф., Кубинское наречие, «Известия Академии наук», Л., 1929. См. Дагестанские языки.

Значения в других словарях
Лежнев

ЛЕЖНЕВ А. (1893-) (псевдоним Абрама Захаровича Горелика) - критик, один из теоретиков лит-ой группы «Перевал» . Примыкал к социал-демократам меньшевикам.Воззрения Л. На литературу и искусство целиком исходят из меньшевистско-ликвидаторской политики Троцкого - Воронского в отношении пролетарской культуры, в частности искусства и литературы. Эстетические и литературоведческие взгляды Л. Эклектичны и в основе своей идеалистичны, поскольку они определены старыми буржуазными (Кант, Шопенгауэр, Бергс..

Лезгинская литература

ЛЕЗГИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. - Лезгинами (лезг, лезгияр) называет себя один из дагестанских народов, насчитывающий около 200.000 чел., занимающий в данное время Касум-Кентский, Курахтский и Ахтынский районы Даг. АССР, Гильский и частью Хаимастский районы Аз. ССР, расположенные по обе стороны реки Самура. Основная форма производства - сельское хозяйство. Сильно развиты отхожие промыслы. Налицо отчетливая классовая диференциация. Тюрки называют лезгинами всех горцев, но кроме указанного народа ни один ..

Лезин

ЛЕЗИН Борис Андреевич (1880-) - литературовед, получил премию им. А. Потебни. Редактор и издатель сборников «Вопросы теории и психологии творчества» , являвшихся центральной трибуной идеалистической школы потебнианства. В последние годы Лезин работает при кафедре литературоведения Харьковского государственного университета и редактирует полное собрание сочинений Потебни. В пооктябрьских работах (статьи в журн. «Червоний шлях», «Родной язык в школе» и т. Д.) Л. Пытается приблизиться к марксизму,..

Лейвик

ЛЕЙВИК Г. (1888-) (псевдоним Лейвика Гальперна) - видный представитель современной мелкобуржуазной еврейско-американской литературы. Р. В Игумени (б. Минской губ.) в семье учителя. Учился в ешиботе в Минске, откуда был исключен за вольнодумство. Участвовал в рабочих кружках. За принадлежность к «Бунду» осужден в 1906 на 4 года каторги. Отбыл ее в московских Бутырках. Печатал свои первые стихотворения (написанные в тюрьме и посланные оттуда за границу) в нью-иоркском органе «Zajt Gajst» (Дух вре..

Дополнительный поиск Лезгинский язык Лезгинский язык

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Лезгинский язык" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Лезгинский язык, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Л". Общая длина 15 символа