Мордовская литература

151

МОРДОВСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. - Мордовская автономная область расположена в бассейне рек Мокши и Шуры. Мордва делится на две почти равные численно группы. Эрзя и мокша. Мокша занимает западную часть Мордовской области, эрзя - восточную.I. УСТНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ. - Устная словесность Мордовии характеризуется наличием богатого песенного материала, сказками, пословицами, загадками и т. Д. Однако мордовский фольклор не только не изучен, но до сих пор еще далеко не собран. До революции имелся единственный сборничек покойного М. Е. Евсевьева «Мокшанские песни» (вып. I, Казань, 1897). В 1928 вышли в издании Мокшанской секции Центриздата под ред. Б. Корсаевского «Мокшеть моронза» (Песня мордвина) и сборник «Эрзянь евкст» (Сказки эрзи, ЦИЗ, 1928), «Эрзянь морат» (Песни эрзи, ЦИЗ, 1928) - в изд.

Эрзянской секции. Темы мордовских песен таковы. Суровая жизнь крестьянства, обусловленная колонизаторской политикой царизма. Восстания С. Разина и Е. Пугачева, эксплоатация кулаком бедняка, семейный быт, неравный брак, тяжелое положение женщины (непосильный труд, бесправие), слезы рекрутов и солдат. Царь - кровожадный деспот, хвастающийся тем, что он выпустил целые реки солдатской крови, из «народных костей» построил мосты. В мордовском фольклоре доминируют социальные мотивы.II. НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД М. Л. - Литературная продукция на мордовском яз. Дореволюционного периода исчерпывается Евангелием (Казань, 1910) и Деяниями апостольскими в переводе на мордовский язык. Из учебной литературы, изданной для мордвы до революции, имелись.

«Первоначальный учебник русского языка для мордвы эрзи» (Казань, 1897), «Первоначальный учебник русского языка для мордвы мокши» (Казань, 1894). Эти книжки издавались в целях насаждения православия. В настоящее время весь этот хлам давно сдан в архив. У мордвы растет и ширится подлинная, рожденная революцией художественная, учебная, периодическая и непериодическая литература.III. ЭРЗЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. - Начало развития литературы относится к периоду гражданской войны. В 1920 на родине Ленина, в гор. Ульяновске (б. Симбирске), начинает издаваться эрзянская газ. «Чинь стямо» (Восход солнца). В 1921 появились еще два периодических органа на эрзя языке, газ. «Якстере сокиця» (Красный пахарь) в Саратове. В настоящее время на эрзя языке издается следующая периодическая литература.

Газ. «Эрзянь коммуна» (Эрзянская коммуна), «Ленинень киява» (По ленинскому пути) и журн. «Сятко» (Искра) в Саранске, газ. «Бейсень эрямо» (Коллективная жизнь) в Лукьянове Нижегородского края, журн. «Пионерень Байгель» в Саранске. Во всех районах области издаются районные газеты. До 1931 в Москве выходила центральная мордовская газ. «Якстере теште», значительно способствовавшая развитию мордовской литературы. Непериодическая литература начала издаваться лишь с 1922, когда и был издан первый эрзянский букварь «Тундонь чи» (Весенний день). Этот букварь, несмотря на целый ряд недостатков (методических и идеологических), был целым событием в эрзянской школе. Вслед за этим начала издаваться общественно-политическая и с.-х.

Литература. Переведены отдельные статьи и речи Ленина и «Вопросы ленинизма» Сталина.Следует отметить первый коллективный сб. «Эрзянь пьесат» (Эрзянские пьесы) Васильева, Окина, Чеснокова (М., ЦИЗ, 1924), целый ряд сборников и отдельных произведений Чеснокова, к-рый становится видным представителем эрзянской литературы. Его главные произведения. «Лия-киява» (сб. Расск., ЦИЗ, 1926), «Явовсь велесь», «Калдоргадсть ташто койтне» (Расшатались старые устои, ЦИЗ, 1926), «Васень толт» (сб. Расск., ГИХЛ, 1932). Перу Чеснокова принадлежит также хорошо сделанный перевод пьесы Неверова «Смерть Захара» и много других произведений. Красочный и сочный язык, яркое художественное изображение мордовской действительности, классовой борьбы в мордовской деревне - вот что характеризует творчество Ф.

М. Чеснокова, оказывающего большое влияние на молодое поколение писателей.В 1929 вышел сборник художественной литературы «Васень сятк» (Первые искры, М., ЦИЗ), содержащий образцы произведений почти всех прозаиков и поэтов эрзи (Чесноков, Лукьянов, Артур Моро, Дуняшин, Григошин, Кривошеев и др.). За период 1929-1933 изданы сборники писателей. Дуняшина, Григошина, Лукьянова, Моро, Куликовского.В 1933 изданы произведения поэтов и прозаиков. Лукьянова, Артура Моро, Куторкина, Н. Иркаева, Зинькова, П. Кирилова.Ранние эрзянские писатели (Григошин, Кривошеев) в своем творчестве идеализировали старую мордовскую деревню и проводили идеи националистического и правоуклонистского характера. За последнее время под влиянием марксистско-ленинской критики они стали перестраиваться, включившись в соц-стройку.В настоящее время из самой гущи колхозного крестьянства выдвигаются новые писатели и поэты.

Раптанов, Радин и др. Новая революционная тематика и попытки изображать достижения соцстроительства характеризуют устремления молодняка.На эрзя язык переведены «Мои университеты», «Мордовка», «Песнь о соколе», «Песнь о буревестнике», «О Ленине» и др. Отдельные рассказы М. Горького, «Чапаев» Фурманова, отдельные рассказы Серафимовича, «Сон Макара» Короленко, «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова и др.IV. МОКШАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - оригинальная, переводная, периодическая и непериодическая, преимущественно учебная - начинает развиваться после Октябрьской революции в результате последовательного проведения ленинско-сталинской национальной политики. Если не считать букваря и краткого учебника русского языка для мордвы-мокши, изданных в конце XIX в., то начало развития мокшанского печатного слова следует отнести к 1923, когда вышел «Мокшень-букварь» (Мокшанский букварь) Ф.

Завалишина и Орхидеи. С этого времени усиленными темпами стала выпускаться учебная и общественно-политическая литература на мокшанском языке. Периодическая литература возникла в 1924. В гор. Пензе стала выходить газ. «Од-Веле» (Новая деревня), ныне переведенная в Саранск и переименованная в «Мокшонь правда» (Мокшанская правда). С 1927 издается на мокшанском яз. С некоторыми перерывами общественно-политический и литературно-художественный журнал «Валдаян» (Светлый путь), ныне переименованный в «Колхозонь эряф» (Колхозная жизнь). С 1931 во всех районах МАО выпускаются районные газеты.Одним из первых мокшанских писателей является З. Ф. Дорофеев, автор «Урямонь мора». Продукция его преимущественно переводная. Произведения его, гл.

Обр. Подражательного характера, опубликованы в учебниках, составителем к-рых он являлся. Еще раньше Дорофеева стал печататься Ф. Завалишин, но ранняя смерть (1924) прервала его многообещавшую литературную деятельность. В настоящее время вокруг газ. «Мокшонь правда» и журн. «Колхозонь эряф» группируются кадры мокшанского литературного молодняка, стремящегося показать новую социалистическую Мордовию. Из молодых писателей следует отметить Безбородова, Ардеева, Бябина, Чумакова, Макулова и др. К 1933 выпущено до 10 книг мокшанских прозаиков и поэтов. На мокшанский яз. Переведено. «РазГром» Фадеева, «Мать» М. Горького и ряд др. Произведений современных русских писателей.Порожденная революцией, М. Л. Находится ныне в стадии роста.

При всех недостатках и ошибках, проявлявшихся у некоторых ее представителей (моменты идеологической неустойчивости, схематизма, абстрактности), литература в целом неуклонно движется вперед. Соцстроительство СССР является залогом ее дальнейшего интенсивного развития.Библиография. Рябов А., О мордовской художественной литературе, «Красная печать», 1427, №12. Его же, Литературная мордва, «Читатель и писатель», 1928, №22. Васильев Т., Мордовия, ЦИЗ, 1931. Журнал «Сятко», Саранск, 1931, 1932 и 1933. «Волжская новь», Самара, №6. Куликовский М., Литературное творчество мордвы, «Революция и национальности», 1932, №3.

Значения в других словарях
Моратин, Л.-Ф., де

МОРАТИН Леандро Фернандес, де (Leandro Fernandez de Moratin, 1760-1828) - сын Николаса Моратина, крупнейший испанский драматург конца XVIII - начала XIX вв. И первый представитель испанской буржуазной драматургии. Занимал некоторое время должность директора королевских театров. После войны за независимость эмигрировал во Францию. Творчество М. Целиком укладывается в рамки франко-итальянской буржуазной поэтики, что в особенности относится к его знаменитой комедии «El si de las ninas» (1806) - ти..

Моргенштерн

МОРГЕНШТЕРН Христиан (1871-1914) - немецкий лирик, наряду с Момбертом крупнейший представитель буржуазного антиматериалистического направления в поэзии конца XIX и начала XX вв. Свой первый сборник стихов М. Посвятил Ницше. Исходя от фантастического импрессионизма в духе Даутендея, М. В противоположность представителям аристократического символизма (Ст. Георге, Рильке, Гофмансталь и др.) пронизывал свои стихи своеобразным гротескным юмором. В «Песнях висельника» (Galgenlieder, 1905), в «Palmstr..

Мордовский язык

МОРДОВСКИЙ ЯЗЫК - язык народности, обитающей в Автономной Мордовской области и, вперемежку с русскими, далеко за ее пределами, особенно в вост. И юго-вост. Направлении к Волге и за Волгу. Распадается на 2 подъязыка. Эрзянский и мокшанский, причем на первом говорят не менее двух третей мордвы.По небольшой части словаря (числит., названия частей тела и т. П.) и по некоторым моментам синтактико-морфологической системы (часть формантов склонения и спряжения, а равным образом и словообразования) М. ..

Мордовцев

МОРДОВЦЕВ Даниил Лукич (1830-1905) - беллетрист, публицист, историк. Долго служил в провинции и Петербурге по министерствам внутренних дел и путей сообщения. Свое знакомство с официальными документами неоднократно использовал для статей в либеральной и радикальной прессе. Это послужило причиной ряда «служебных неприятностей» для Мордовцева, дослужившегося впрочем до чина действительного статского советника. Свою литературную деятельность начал с поэмы на украинском языке. Сотрудничал в журн. «Р..

Дополнительный поиск Мордовская литература Мордовская литература

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Мордовская литература" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Мордовская литература, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "М". Общая длина 21 символа